О бывшем наемнике и взрослой женщине (Бакулина) - страница 141

Мне было страшно немного, но…

О том, как неизвестные бандиты влезли, а потом выскочили в окно и дверь на задний двор — Итан рассказывал очень правдоподобно. Никто не усомнится в его словах. Как же могло быть иначе?

Приходил врач, промыл, обработал, зашил рану. Сказал — опасности нет, но Итану в ближайшее время лучше лежать, беречь силы. Итан поблагодарил, покивал. Но только лежать он совсем не собирался.

Он желал уладить все дела сейчас. И не только историю с трупами.

Нам нужно расстаться. Развод никак не получить, но Итан готов оставить меня вдовой. Конечно, умирать на самом деле он не собирается, только подыграть, у него уже есть план. Нужен хороший колдун, способный наложить иллюзию, и потом изменить внешность, чтобы не бояться попасться старым знакомым на глаза. Нужны новые документы, гражданство, аттестат гимназии… Да, именно так. И пусть до уровня выпускника гимназии Итан не дотягивает, он дотянет и доучит потом, сам, это его проблемы. И вопрос с высшим образованием, имея аттестат, он тоже решит сам, если до этого дойдет. Да, он метит в офицеры, и ничье ценное мнение по этому поводу его не волнует.

Итан не сомневался, отец может все это обеспечить. Будет не просто, но может. Счастье и благополучие дочери стоит дороже.

Отец ухмыльнулся.

— Что ж, парень, по крайней мере, торговаться за эти годы ты научился, не пропадешь.

Итан серьезно кивнул.

Моего мнения не спрашивали, о моих взглядах и так красноречиво говорил мой поступок.

— Считай, что тебе повезло, Джу, — сказал отец, уходя. — Все могло закончиться очень плохо.


А потом мы с Итаном остались в доме вдвоем.

Поговорить? Пусть не оправдаться, но хоть просто поговорить…

— Не трогай меня сейчас, Джу, — тихо сказал он. — Не подходи.

Боль в его глазах.

Потом, я видела, он собрал все бутылки, все спиртное, что было дома, отнес на кухню, откупорил и вылил в раковину.

Потом сел там же, на кухне, прямо на полу, обхватив голову руками… и долго сидел, до рассвета.


Что-то очень важное в моей жизни закончилось той ночью. Ушло без возврата.

ГЛАВА 44. Поезд

Альденаер


Ночь на дворе, а его все не было. Обещал вернуться, но все так сложно, что я уже ни в чем не могла быть уверена. Я даже не знала — куда он пошел, где его искать.

Поезд завтра, и у меня нет времени подумать. Даже нормально собрать все необходимое, уладить дела — времени нет.


Я попросила Олта задержаться, сказала ему. Я оставлю его управляющим, он должен справиться. Пусть наймет еще людей, если нужно. Никого другого на эту роль мне сейчас не найти.

— Вы уверены, ти Сатоцци? — Олт смотрел на меня, задумчиво поглаживая затылок. — Простите, может быть, я лезу не в свое дело, но… вот так взять и уехать, бросив все… Вы настолько уверены в этом человеке? Уверены, что не ошибаетесь?