Компаньонка для бастарда (Бунеева) - страница 51

Наконец впереди показался яркий красно-желтый шатер, в воздухе запахло жареным мясом и дымом. Придворные оживились, предвкушая теплый перекус и горячее питье.

— Что это такое? — спросила я.

— Эту традицию ввела королева. Она решила, что на зимних прогулках незачем мерзнуть и отбивать зад в седлах.

Я только пожала плечами в ответ. Мне нравилось ездить верхом и я была бы непрочь взять пару барьеров. В детстве отец сам учил меня выездке. Наша карета была слишком старой и часто ломалась, а потому я привыкла ездить верхом.

Возле шатра все спешивались и спешили внутрь, где слуги разливали горячие напитки и раскладывали по тарелкам угощение. Девушки весело щебетали, спешили согреться. Леди Кармелия позвала нас с Вилиной присесть за стол вместе с ней, но я ответила, что хотела бы немного пройтись и размяться.

— Вы знакомы с принцем? — спросила Вилина. — Мне показалось, вы уже встречались?

— Случайно на конюшне.

— Когда он чистил свою лошадь?

— Так вы знаете? — удивилась я.

— Принц Адриан предпочитает сам ухаживать за своим жеребцом. Он делал это раньше и сейчас не может изменить своей привычке.

— Скажите, Вилина, он очень изменился после того, как стал наследником?

Девушка покачала головой:

— Не очень. Адриан не из тех, кто быстро меняется.

Я хотела спросить ее о том, как они познакомились, но не успела. Из шатра раздался истошный женский крик и мы рванулись туда, узнать, что же произошло.

В шатре было душно и тесно от столпившихся придворных.

— Милена, боги, что с тобой? Очнись, милая!

Женщина средних лет пыталась привести в чувство одну из участниц отбора. Милена Кьери прибыла с Юга королевства только вчера со своей теткой, с самой первой минуты она была веселой и счастливой, а сейчас лежала на роскошном цветном ковре с мертвенно-бледной кожей и без сознания.

Почему-то все придворные, кроме тетки Милены отступили назад и не приближались к девушке.

— Ей нужно на воздух, — скомандовал принц.

Он быстро подхватил Милену на руки под дружные охи и вздохи придворных и понес прочь из шатра.

— Леди Аресса, придержите полог, — сказал принц, проходя мимо меня. Мы с Вилиной как раз стояли у самого входа, но она почему-то отступила назад, стоило только принцу с Миленой на руках приблизиться.

Следом за принцем вышел и граф Делрих. В шатре повисла тишина. Люди тихонько зашептались. Кто-то вышел, чтобы понаблюдать, что же будет дальше, но близко к принцу не подходили.

— Боги, что же это такое? — прошептала я.

— Кажется, ее отравили, — ответила Вилина.

— Тогда нужен целители, лекарь, маг, кто-нибудь…

— Думаю, принц позаботится об этом.