— Зачем вы мне все это говорите, милорд? — спросила я наконец.
Кто я такая? Просто компаньонка, девица без гроша в кармане и громкого имени. Я здесь, чтобы служить леди Ангшеби, расчесывать ее волосы, разглаживать ленты и развлекать, если станет скучно. Я здесь, чтобы обеспечить себе пропитание и крышу над головой, но уж точно не за тем, чтобы выслушивать долгие откровения.
— Вы — единственная, кто может помочь нам, Лис, — туманно произнес герцог. — Сейчас никто не знает больше, чем вы.
Я совершенно не понимала, к чему ведет этот разговор. Аресса и герцог затеяли какую-то интрижку? Вряд ли. Если Алвин вытворит что-то, шаткое положение его дома и вовсе рухнет. Сейчас, когда в стране волнения из-за бастарда короля, ему нужно быть тише воды ниже травы.
— Вот возьмите, — герцог достал из кармана маленький бархатный мешочек, в каких обычно дарят украшения. — Прошу вас, Лис, отдайте это Арессе завтра перед отъездом. Я хочу, чтобы эта вещь была с ней в пути.
Я поколебалась, стоит ли брать неизвестный подарок в руки.
— Что там, милорд?
— Сюрприз для Арессы. Она все поймет, когда увидит.
— Может, стоит отдать его прямо сейчас, не ждать завтрашнего утра?
Алвин отрицательно качнул головой:
— Нет, Лис, эту вещь следует отдать утром. Вы не доверяете мне? Вижу по глазам.
— Я могу хотя бы взглянуть?
— Я надеюсь на вашу честность, Лис. Вы ведь не обманете мое доверие? И доверие Арессы, разумеется. Это всего лишь подарок в честь нашей несбывшейся свадьбы — он не для чужих глаз. Прошу вас, Лис.
Я помедлила еще немного, а потом все же взяла мешочек из протянутой руки герцога. Стоило только бархатной ткани коснуться моей ладони, как по коже руки будто бы пробежали колючки. Герцог решил подарить Арессе магическую вещь. Я ощутила это сразу и постаралась скрыть испуг от герцога, который пристально разглядывал мое лицо. Конечно же, он знал о моем происхождении.
— Благодарю вас, Лис, — кивнул он. — Я знал, что могу вам доверять.
Стоило мне выйти из покоев герцога Алвина, я ускорила шаг почти до бега и постаралась как можно скорее миновать галерею. Воровато оглянувшись, я нырнула в нишу в стене и прислушалась. Никого нет. Я достала из кармана мешочек с подарком для леди Арессы, от которого у меня бежали мурашки.
Я должна узнать, что же внутри. Но это оказалось не так просто. Узелок, которым был завязан мешочек, похоже, был закреплен заклятием и не поддавался.
Я спешила и едва не сломала ноготь, стараясь его развязать. Не вышло. В противоположном конце коридора раздались шаги. Я поспешила спрятать подарок и поскорее уйти.