Проклят тобою (Белая) - страница 54

Но Ландар сориентировался быстрее.

Он перехватил меня, отнял ведро с водой и сказал очень строго:

— Никогда не ходи туда одна, поняла?

Я кивнула, но тут же выпалила:

— А что там?

— Ни что там, а кто. Дьявол. Конь-вестник. Идём, покажу.

Он распахнул дверь в конюшню, и на меня пахнуло запахом гари. Жара стояла, как в сауне.

Из-за жаркого марева я не сразу заметила животное. Хотя такое создание трудно было не заметить. Угольно-чёрный с огненной (и это не фигура речи!) гривой, выпускающий пар из ноздрей великолепный скакун бил копытом.

Об огнегривых конях я читала разве что в сказках. Никогда не думала, что увижу такого воочию. Впрочем, я никогда не думала, что окажусь в другом мире. И да, можно не предупреждать — к этой твари я по доброй воле и в здравом уме ни за что не приближусь.

Так Ландару и сказала тогда.

Мои — куры и ослик, ваш — этот конь.

Ландар не возражал.

… Итак, я должна отправиться в город, с ласкающим слух названием Клинтон (главное, не начинать хихикать, когда буду спрашивать дорогу, а то уж больно созвучно с фамилией американского президента) и распродать всю керамику.

Кстати, Ландар послал меня на ярмарку и, по сути, дал мне в руки деньги, не сказав, как именно я могу их тратить. Отсюда я делаю логичный вывод, что тратить могу, как угодно. Что не может не радовать: даже в Иномирье — шопинг лучшее средство от депрессии.

Обнимаю Философа за голову и шепчу ему в ухо:

— Друг! Нас ждут великие дела! Ты тут не скучай, я мигом. Бедному переодеться — только подпоясаться.

Я возвращаюсь в комнату и немею: у стола сидит девушка, очень худенькая, примерно моих лет и уплетает недоеденную Ландаром кашу.

Странная грабительница!

Хватаю швабру, крадусь, чтобы огреть, как следует…

Девушка оборачивается, роняет кружку с молоком, обливая подол своего и без того бедного и неопрятного платья, и, глядя на меня в упор (глаза у неё — ангельски-голубые), произносит:

— Ой! А вы кто? И как здесь оказались?

Делаю угрожающее круговое движение шваброй, выставляя её грязной тряпкой вперёд и заявляю:

— Все эти вопросы я как раз собиралась адресовать вам, милочка.

Она фыркает и надменно задирает нос:

— Я вам никакая не милочка, а настоящая принцесса.

Даже шалею от такой наглости.

— Принцесса бомжей, что ли? — ехидничаю ей в лицо. — Типа, как Маркиза Ангелов.

— Не знаю о чём вы, но я — наследная принцесса Элиолл Сто Тринадцатая. — Она с достоинством отряхивает лохмотья, которые являет собой её платье. — И сюда я приехала к своему жениху, королю Ландару.

Особа голубых кровей умыкает со стола булочку и прячет в кармане сильно линялого и затасканного передника.