Вeдьмa c Cеверa 2: нeвeста дрaконa (Айт) - страница 32

Лорд Целентас сидел в одном из них, рукой с выступающими синими венами почесывая за ухом крупного лохматого пса. Его я и увидела первым, а уже потом — сухого старика в узких штанах, темной рубашке и камзоле старомодного покроя. Несмотря на яркое пламя и бодро трещавшие поленца, тощие ноги мужчины укрывало одеяло из тонко выделанной шерсти. Выглядел он таким бледным, выцветшим, словно последний раз солнечные лучи касались его кожи много лет назад.

При нашем приближении пес поднялся и угрожающе зарычал. Перед моими глазами так живо пронеслось воспоминание о волках из лабиринта, что я неосознанно начала проговаривать в уме первые слова подчиняющего заклинания. Инара, тихонько охнув, подалась назад, за Белтера, который проводил ее удивленным взглядом.

— Не бойтесь, леди, — скрипучим голосом произнес Целентас. — Он не укусит. Главное — не подходите к нему, ему это не нравится.

— Дорвикская порода? — со знанием дела уточнил Белтер. — Я слышал о ее превосходных качествах.

— Да, дорвикская. Самые преданные собаки из всех существующих. Куда лучше многих людей. Ну же, Клык, сходи пока погуляй.

Он легонько подтолкнул пса. Тот скрылся в коридорах дома, напоследок клацнув на нас зубами. Целентас в это время, крякнув, выпрямился в кресле.

— Не стесняйтесь, дорогие гости. Присаживайтесь у огня. Откровенно говоря, я так редко принимаю посетителей, что намеревался вам отказать. Но раз уж моего внимания потребовала сама невеста его высочества принца Тайрина, пусть и северянка, я подумал, что мне стоит проявить гостеприимство.

Мы с Инарой переглянулись. Да уж, очень «теплый» прием.

— Суровая у вас здесь обстановка, лорд Целентас, — натянуто улыбнулась Инара, когда мы устроились в креслах. — Вам не одиноко?

Он прищурился.

— А ваше имя, леди, простите?..

— Инара Гертлер, дочь графа Гертлера, — с недоумением ответила она, снова бросив на меня красноречивый взгляд.

Нас же только что представляли Целентасу. Если у него такая короткая память, что он сможет рассказать о событиях десятилетней давности? Я начинала жалеть, что пришла.

— Если доживете до моих лет, то, возможно, леди Гертлер, — снисходительно произнес лорд, — вы поймете, что человеческое общество далеко не всегда залог хорошего самочувствия. Но я все же прошу у вас прощения за скупость убранства. Я не ожидал, что леди Шенай прибудет со спутниками, а северянам суровость должна быть близка.

— Так и есть, — поскорее сказала я. — Мне вполне удобно, можете не волноваться.

— Прекрасно. Так и зачем вы хотели увидеть старика Целентаса? Меня редко посещают даже старые друзья, не говоря уже о северянах, которые раньше в столице и вовсе не появлялись с мирными намерениями.