Вeдьмa c Cеверa 2: нeвeста дрaконa (Айт) - страница 44

Я вздохнула. Инара оказалась полна сюрпризов. Могла ли я подумать, увидев несколько недель назад в садовом театре эту надменную девушку, что в ней дремлет отчаянный борец за справедливость? Только вот, судя по ее неуверенному взгляду, она скорее хотела быть такой, чем была на самом деле.

— И все-таки я не могу себе позволить утягивать вас на дно вместе с собой, — ответила я. — Это бесчестно.

А еще рискованно. Не только для нее, но и для меня. Ведь если она струсит в последний момент, то именно я отправлюсь за край мира к богам, а Инаре в худшем случае придется всего лишь пережить пару неприятных бесед с принцем.

— Я поняла, — графская дочь понурилась. — Однако если вы передумаете или вам понадобится помощь, вы знаете, к кому обращаться.

— Обязательно! Я всегда буду помнить о вас, — с теплотой заверила я.

Когда прощальные расшаркивания были закончены, я устало опустилась на стул и потерла глаза. Чай мы выпить так и не успели, поэтому на столе высилась нетронутая горка пирожных, а в чашке плескалась уже почти остывшая жидкость. Я рассеянно переставила ее с места на место и в конце концов убрала подальше.

Как бы я ни старалась выглядеть бодрой и боевой, внутри я себя чувствовала совсем иначе. Предыдущие покушения случались неожиданно — толком и не испугаешься. Раньше я считала, что это плохо, так как ни к чему нельзя подготовиться и приходится полагаться лишь на случай. Но липкий, мерзкий страх, поселившийся в груди после того, как ладони коснулся дуэльный камень, уж точно не получалось отнести к преимуществам положения, в котором я очутилась. И в этом отвратительном состоянии — ощущение беспомощности, смешанной с обреченностью, — мне придется пребывать до завтрашнего утра.

— Вы и не подумаете последовать советам принца, — утвердительным тоном произнес Эйдар.

Он все еще держал руки на груди сложенными и с осуждением смотрел на меня.

— Нет, конечно. Но если честно, то я понятия не имею, как мне выбраться из этой передряги, — грустно ответила я.

— У меня есть пара соображений, — осторожно заметил командир стражи. — Хотя я все равно буду настаивать на том, чтобы вы сделали так, как просит принц.

Я заинтересованно склонила голову.

— Зависит от того, что ты собираешься предложить.

— Для начала я тут вот о чем подумал: странно, что Лиена вызвала вас на дуэль. Ведь если вы умрете, принц не станет жениться на вашей убийце. Если цель Лиены — заполучить трон, зачем ей такой неразумный ход?

— Тайрин говорил, что она не блещет умом.

Эйдар задумчиво потер бороду.

— Выходит, ей повезло с исполнителем, поэтому прошлые нападения были устроены хитрее, не настолько «в лоб». А теперь иллюзионист мертв, и Лиене приходится действовать одной. В противном случае ей бы растолковали, что трон она так не получит, — командир нахмурился и сел на соседний стул. — Уж простите, госпожа, но все равно странно. Неужто иллюзионист обладал такими связями, чтобы без помощи покровительницы извратить целый магический лабиринт? У артинцев, побери их темные боги, все может быть, но сомневаюсь я в этой истории. Уж больно нескладной она выходит.