Вeдьмa c Ceвера: oтбор для принцa (Айт) - страница 152

— А чего ты бы хотела?

— Я… — такая вольность с его стороны меня смутила. — Я не знаю. Ты говорил, что в Нижнем мире на тебя охотятся. Значит, останешься здесь?

— Да. А ты — поедешь в Марден, как просит Тайрин?

— Наверное. Мне все равно придется быть рядом с ним, чтобы снять с тебя заклятие.

— Это можно сделать уже сегодня, — Кей провел по моей щеке тыльной стороной ладони, чтобы не оцарапать когтями. — Если ты ждешь, что мнение Тайрина насчет невесты останется прежним, когда он узнает про щиты, то ты сильно ошибаешься. Он может поиграть какое-то время, но любая из кандидаток теперь смотрится выигрышнее тебя.

— Сегодня…

Это было быстро. Даже чересчур. Меня это отчего-то ужаснуло.

— Но я понятия не имею, что делать!

— Я тебе объясню, — ответил демон. — Найду способ, как спровадить из кареты Белтера, пока мы едем обратно, и там поговорим. Если не выйдет, после возвращения в замок скажешь, что устала и тебе нужно поспать. Я отвлеку Тайрина и опять приду к тебе в спальню. А потом… — он наклонился и прошептал на самое ухо, защекотав кожу горячим дыханием: — Мой дом в Нижнем мире тоже в горах. Я привык к снегу и совсем не против пожить здесь в похожем месте.

Колени у меня вдруг ослабли. Я прислонилась к стене, но Кей и не попытался отойти. Наоборот, он подхватил меня за талию, словно испугался, что я упаду. Вот только от его объятий мои мысли еще гуще заволокло туманом, а перед глазами пронеслось давнее видение со мной, демоном и нашим ребенком — маленьким полукровкой — на фоне родного дома.

Я не знаю, что произошло бы, если бы память в этот момент услужливо не подсунула картину того, как перед покоями принца Кей в подобной позе стоял с Лиеной. Это немного отрезвило.

Как складно, однако, у демона все происходит на словах!

— Подожди, — я отвела его руку от своей щеки. — Ты обещал мне помочь найти убийцу матери. Ничего не выйдет, если уже сегодня я обману принца. Он же сразу меня выгонит.

— Но ты же уже знаешь, кто виновен, — Кей нахмурился. Ему не понравилось то, что я уклоняюсь от его ласки. — Это Белтер.

— А если нет? В карете он мне такие душещипательные истории рассказывал, если бы только слышал!

— Эли, — с упреком произнес демон. — Тебе врут, а ты и рада поверить. Как ты думаешь, почему Тайрин подсадил к тебе Белтера с его историями? Потому что доказательств его невиновности нет. А Тайрину невыгодно, чтобы его невеста и советник враждовали между собой.

— Я так и подумала, но…

— Что «но»? — Кей снова заставил меня посмотреть на него. — Рассказ выглядел очень правдоподобным? А как еще, по-твоему, должна выглядеть ложь, сочиненная опытными интриганами?