Проклятый муж (Ратникова) - страница 37

- Ну, я буду скучать, конечно. Это само собой. Но ты же будешь часто приезжать?

- Конечно, милый. Я и сегодня ещё приду попрощаться с тобой.

-    Ну тогда совсем другое дело, - Язен улыбнулся, и Сара поняла, что ему не терпится пообщаться с другими мальчиками. Всё-таки как бы он не был привязан к ней, но сверстники всё же были ему ближе и понятнее. Она вздохнула, потом встала, обняла его и поцеловала и, взяв у тальи Терроны список необходимых вещей, отправилась к выходу.

Виконта у дверей пансиона она, конечно же, не обнаружила. Наверное, встретил своих приятелей или знакомых, или зашёл куда-нибудь. Что с него взять - ветреный молодой человек. Но Сару это внезапно больно царапнуло. Она почему- то была уверена, что если бы на его месте был граф Даррен, то он точно бы никуда не ушёл, бросив девушку одну в незнакомом городе. Она вздохнула и направилась к ближайшим лавочкам. Экипаж они оставили, буквально за углом, так что потеряться было невозможно. Ничего. Сейчас она всё купит и вернётся домой, ну или точнее в то место, которое сейчас служило ей домом. Сара почему то внутренне сжалась, вспомнив о Чендервилле. Потом глубоко вздохнула и направилась к ближайшей лавке.

-    О, кого я вижу! Тали Бален, вы ли это? - Она вздрогнула и чуть не уронила список. Какой знакомый голос. Потом обернулась. На неё смотрел тал Артур Сворк.

-    Добрый день, - холодно ответила она. - Но вы ошиблись. Я уже не тали Бален, а графиня Даррен.

-    Конечно-конечно, графиня, - ей показалась усмешка на его красивых губах. - Я совсем забыл о цели вашей поездки. Ну как вам показался граф Даррен? Он не обижает вас? Довольны ли вы своим положением? И где ваш маленький брат?

Не слишком ли много вопросов задаёт тал Сворк? Что ему от неё надо? И почему он так активно намекал и намекает на то, что её муж сущий негодяй. Это ведь во многом с его подачи в письме, она представляла графа Даррена едва ли не чудовищем. Но вот она уже несколько дней провела под его кровом и пока ничего плохого о нём не слышала и не видела.

-    Благодарю вас, я всем очень довольна, - она решила ограничиться коротким ответом. - А брата я отдала в пансион на обучение. Думаю, ему как раз пришло время учиться.

-    В пансион? - тал Сворк задумчиво посмотрел на неё, а потом продолжил. - Да-да, думаю, вы правы. Но мне пора, - он обернулся, и Сара едва не вскрикнула, увидев приближающегося к ним нотариуса. - Мой друг ждёт меня. Вы сегодня особенно прекрасны, графиня Даррен. До встречи.

Тал Сворк поклонился ей и, видимо, хотел поцеловать руку, но Сара не дала, инстинктивно спрятав её за спину. Интересно, почему этот Сворк вызывает у неё такое странное отвращение? И что он здесь делает? Зачем ему общаться с местным нотариусом? Слишком много вопросов, ответы на которые она, увы, наверное, никогда не узнает.