— Привет, сахарок. Кажется, тебе скучно. — Когда тот оборачивается, она надувает губы, и в глазах мужчины виднеется проблеск запретных мыслей.
— Ну как мне может быть скучно, когда со мной говорит прекрасная женщина вроде тебя?
Синклер, чье настоящее имя Сальваторе, скользкий итальяшка с настолько жирными волосами, что в них можно было бы пожарить курицу. Он без разрешения Бринн берет ее руку и целует.
— Синклер. — Я протягиваю руку и киваю, потому что он и так знает, кто я.
— Андерс, здравствуй! Приятно встретиться с тобой. Эта чудесная леди с тобой?
Он выуживает информацию, чтобы понять, сможет ли засадить в нее свой член. Не то чтобы она подписалась бы на такое. Бринн прекрасно умеет ладить с разными людьми, но в койку ложится только к привлекательным богачам.
— Сегодня она моя спутница, но вообще мы просто друзья. Как поживаешь? — Мне нужно хотя бы недолго послушать его омерзительные истории, чтобы перейти к теме, которая интересна мне.
Синклер, само собой, начинает с рассказа о последних вложениях. О новейшей технологии для зубной гигиены: зубной щетке, чистящей зубы настолько хорошо, что клиенту не нужно будет вкладываться в стоматологическую страховку. О новой линии спортивной экипировки, которую тестируют знаменитости в те самые мгновения, что мы говорим. Он вещает о недавней поездке в тахасский стрип-клуб и только приобретенном доме в Аспене.
Когда слово наконец переходит ко мне, я не упускаю возможность.
— Я хотел поговорить о новой идее, и как ты можешь помочь. У меня намечается кое-что крупное, и, мне кажется, лишь ты способен увидеть потенциал этой задумки.
Я сразу перехожу к торговой стратегии, не тяну кота за яйца. Если он согласится, то ему понадобится эта информация. На данном этапе моей карьеры мне не нужно продавать идеи, люди и так знают, кто я. Это не бахвальство, а обычная констатация факта. Я исполнитель, какого еще поискать, а все прежние инвесторы преумножили свои деньги втрое.
Синклер поднимает руку, останавливая мою мысль.
— Погоди-ка, Оливер. Уверен, твоя идея принесет миллиарды, но сейчас я перегружен. Я бы с радостью вел с тобой бизнес, но сейчас не могу. Но удачи тебе!
Жирный ублюдок уходит, глазами пожирая девицу в обтягивающем платье, которая стоит с другой стороны двора.
— Твою мать. — Я руками провожу по кучерявым темным волосам и вздыхаю, осознавая, что так легко, как мне казалось, не будет.
— Не дуйся, красавчик. Давай выпьем по рюмке, чтобы расслабиться, и отправимся к следующему богатому старикашке.
Бринн хватает меня за руку, и я следую за ней к бару, неохотно соглашаясь выпивать, но одновременно так в этом нуждаясь. Она заказывает нам «Джонни Уолкер Блю» и, обнимая меня, прижимается до тех пор, пока я не начинаю тереться о ее худое тело. Она слишком тощая, и мыслями я уношусь к изгибам Джеммы. Как они выпирают и углубляются, как ее задница, бедра и грудь качаются, когда Джемма извивается или скачет на моем члене.