Шанакарт. Дилогия + бонус (Альшер) - страница 67

— Все мне это говорят! — улыбнулась Шелара капитану, энергично забираясь назад в седло.

Мужчина только головой покачал. Жест, вероятно, был призван назвать её чудачкой. Потом он подманил одного из своих подчинённых, молодого, едва усатого ещё стражника с холщовым жиденьким мешком, и, забравшись рукой в расшнурованную горловину, вытащил деревянный круглый кулон с выжженной по центру руной. Посмотрев на него и признав годным, капитан протянул руну девушке, держа за простой чёрный шнурок.

— Возьмите это, иначе останавливать будут на каждом шагу.

— Это что?

— Пропуск. Сегодня в городе неспокойно, сбежала опасная воровка, — на этих словах в Шеларе где-то глубоко всколыхнулась тихая гордость, — проверяем всех девушек, подходящих под описание. Работы и так много, поэтому возьмите руну, чтобы не сбивать с толку городовых.

— Капитан, а может, не стоило разглашать сведения? У нас же следствие, — неуверенно встрял юный стражник с мешком.

Капитан по-отечески взглянул на юного полицейского коршуна, вспомнил свою юность и идеалистичность и только вздохнул.

— И так уже весь город знает. Леди не успеет доехать до следующего поста, как уже будет в курсе.

С этими словами он повыше приподнял кулон, и Шелара с некоторой осторожностью взялась за верёвочку, потом надела прямо через голову и расправила волосы. Чернильные локоны объёмной чёрной волной блеснули на солнце синим отливом, а деревяшка слабо засветилась зелёным светом, видимым издалека на стянутой чёрной блузкой груди.

— Можно ехать?

Капитан кивнул:

— Можно.

Шелара тронула бока запылённой лошадки, и та медленно подалась вперёд.

— Ещё кое-что! — окликнул возле арки-въезда капитан. Шелара обернулась и вопросительно изогнула бровь. — Мой вам совет, госпожа: держитесь подальше от Весёлого квартала. А приличный постоялый двор есть на Летней улице.

Девушка поблагодарила капитана за совет, запоздавший на два года, и, наконец, въехала в каменный город.


Айшариль лёгкой, танцующей походкой вошла в комнату, где сумрачно коротал время Шейлирриан в глубоком кресле за листанием какого-то пыльного фолианта, и обрушилась руками на резную спинку.

— Смотри, что я нашла-а!

Она дразнящее повела из стороны в сторону перед его носом тёмной бутылкой с пожелтевшим ярлычком «яблочный сидр». Шейлирриан оторвался от скучной, рассыпающейся книги, захлопнул её и поддержал прохладную бутыль, обозначенную прошлым годом.

— Я смотрю, кто-то добрался до хозяйских погребов?

Айша уныло положила голову на сложенные руки:

— Но тут совершенно нечем заняться!

— И ты решила предаться пьянству.