— Я знаю, — вежливо ответила она, — Я знаю твоё имя. Это является частью моей
работы. Я пишу его каждый божий день. И даже если ты, по всей очевидности не в курсе, мы живём в одном доме.
— Ты действительно живёшь здесь? — спросил он в недоумении.
— Нет, в своё свободное время мне нравится кататься в лифтах по городу.
Затем Элизабет отвернулась от него и уставилась на цифры на дисплее, пока они
поднимались на шестой этаж, надеясь, что он понял — разговор окончен. Если он пытался
познакомиться с ней, то опоздал на шесть месяцев.
Но Роджер явно не понимал.
— Итак, ты недавно переехала в этот дом? — спросил он её.
— Нет. Я здесь живу уже шесть месяцев. — Она заставила себя улыбнуться, несмотря на то, что он подтвердил уже известный ей факт: Роджер понятия не имел, кто
она такая. — В течение недели мы часто спускаемся вместе на лифте.
Он ничего не сказал и нахмурился. Так задумчиво, что начал выглядеть ещё более
сексуально.
Двери лифта открылись, и она прошла перед ним, стараясь не касаться его
дорогого костюма мокрым рукавом. Если бы она испортила его, то не смогла позволить
себе заплатить за новый.
— Если ты позволишь.
— Мне жаль. Я думаю, что мы неправильно начали, мисс... — сказал он, следуя за
ней по коридору.
Очевидно, мужчина не знал её имени. Почему он должен?
— Не за что извиняться, мистер Джексон. — Элизабет перебирала всё в своей
сумке в поисках ключей и намеренно не сказала ему своего имени. — Просто потому, что
мы живём в одном здании и работаем в одном и том же суде, не означает, что мы должны
общаться. На самом деле, я абсолютно не хочу быть твоим другом. Таким образом...
— Но мы могли бы стать... друзьями, — сказал он, стоя перед ней.
Да, действительно. До сих пор ты прилагал много усилий, чтобы стать моим
другом. Где, чёрт возьми, эти ключи?
— Послушай, ты определённо привлекательный мужчина, и я должна признать, что для меня довольно лестно твоё внимание, но...
— Ты считаешь меня привлекательным? — воскликнул он, смеясь.
— Ну, да. Не говори мне, что ты не привык к тому, что женщины падают в обморок
при твоём присутствии. И возможно, если бы я встретила тебя несколько лет тому назад, я
бы присоединилась к числу твоих поклонниц. Но я не одна из них. Не хочу посылать
глупые улыбки, флиртовать или рассказывать тебе, как ты прекрасен. Я не пойду с тобой
на ужин, чтобы потом ты смог уложить меня в постель, а затем, на следующий день, позабыть. Я сразу же скажу тебе, что ты тратишь своё время напрасно, делая вид, что это
не так. Итак, спокойной ночи, мистер Джексон.
— По всей видимости, я тебе не нравлюсь, — сказал он, тоном, полным удивления.