наручники, прикрепленные к регулируемой цепи, затем закрепил их на запястье жены.
Тяжело задышав, она сверлила его испепеляющим взглядом.
– Какого черта?
– Мы играем. Как тебе следует меня называть?
– Какого черта, мистер Деннинг? – выплюнула она, резко вырвав свободную
руку.
Он вновь схватил ее и притянул, чтобы надеть второй наручник. Джиа боролась, и Джейсон использовал все свое терпение.
– Дай мне запястье или используй стоп-слово. Развод.
– Ты ведешь себя, как ублюдок, мистер Деннинг.
– Ну, не всем же быть такими ангелами, как ты. Поскольку противоположности
притягиваются... – Он выдал ей скупую улыбку. – На случай, если тебе интересно, я
не обиделся. Мои многочисленные недоброжелатели называли меня словами похуже.
Так ты называешь свое стоп-слово или отдаешься мне полностью?
Задор покинул Джию. Она подала ему руку.
– Просто чтобы прояснить ситуацию, твой выбор – отдать мне власть, верно?
– Да. – Она скрипнула зубами. – Мистер Деннинг.
Несмотря на то, что она с явной неохотой дала ему зеленый свет, внутри у него
струилось удовлетворение. Впервые за почти год он получил бы удовольствие, которого жаждал, и он намеревался получить его в ближайшем будущем.
– Прекрасно.
Обхватив ее за предплечье, он притянул ее запястье к манжете и защелкнул
наручники. Превосходно, теперь она была в его милости.
– Ты испытываешь какой-либо дискомфорт в физическом плане? – требовательно
спросил он.
– Нет.
– Желаешь что-нибудь сказать перед тем, как мы начнем?
– Нет.
– И твое стоп-слово... – проверил он.
– Развод. – Голос Джии звучал так, словно она прикладывала все силы, чтобы
подавить ярость.
Ее ярость не могла быть сильнее его собственной, и он докопается до сути, когда
она станет более готовой к диалогу. Сейчас же, у него было кое-что на уме, чтобы раз
и навсегда напомнить ей, как именно работают отношения Дома и сабы.
29
Грешные навсегда. Шайла Блэк
– Хорошо. – Он потянулся к прикроватной тумбочке и вытащил маску для сна.
Она хорошо помогала, если ему нужно было вырубиться ярким техасским утром... или
когда требовалось укротить норов одной маленькой сабы.
Когда он поднял маску к ее глазам и завел резинку ей за голову, она ахнула.
– Джейсон, нет.
– Прости? – он добавил резких нот в свой голос.
– Простите, мистер Деннинг...
Теперь тон ее был напуганным и Джейсон тотчас отступил. Обхватив в чашу
ладоней ее голову, он прижался губами к ее уху.
– Я позабочусь о тебе.
Она судорожно втянула воздух. Он почти слышал, как она мысленно
прокручивает месяцы, проведенные им, как господин и рабыня, припоминая все