Грешные навсегда (Брэдли) - страница 57

отдел внутренних расследований, но до сих пор дело не было придано огласке. Ее

охватывало разочарование.

Неужели Джейсон не замечал ее попыток заменить собою Тони, чтобы

позаботиться о Миле и детях… И если она признает, что усилия привлечь Ваймана к

суду изводили ее... не говоря уже о риске... то куда, по предположениям ее мужа, ее

это приведет? Всего лишь предположение, но она догадывалась, что он был бы

намного счастливее, если бы она не цепляла значок и не патрулировала улицы южного

Далласа. Подобные мысли приводили Джию в замешательство.

– Я благодарна за твои слова, – начала она, – просто не знаю, к чему меня это

приведет.

Джейсон не стал отвечать сразу, и она напряглась, глядя, как он открывает

дверцу духовки, внутри которой лежала пара буррито.

– Бекон или сосиски?

– Бекон, – ответила она автоматически.

Левой рукой он взял завернутую в фольгу еду, а затем достал тарелку. Поставив

ее завтрак на блестящий черный фарфор, он потянулся к холодильнику, чтобы вынуть

из него чашу с ананасами, бананами и мандаринами. Он неустанно удивлял ее знанием

об ее предпочтениях, и это не могло не трогать, даже если она была раздражена.

47

Грешные навсегда. Шайла Блэк


– Положи это на стол, – сказал он, передав ей тарелку и жестом указав на уголок

для завтрака.

– Мне нужен ответ.

– Ешь. Мы поговорим.

Джиа знала чертовски хорошо, что споры с ним, когда он решил, что ей

необходимо наполнить желудок ни к чему не приведут. Покачав головой, она взяла

свой завтрак и плюхнула его на стол, глядя на город. Он жил под облаками, ее принц

занимал замок в поднебесье... и она практически привыкла ежедневно делить с ним

его королевство.

Неужели она действительно думает остаться? Эта мысль была рискованной, заглушить ее было трудно. Как она сможет сделать это, когда так много людей

полагаются на нее? Как ей признаться семье, что все это время она была замужем? И

чем по ожиданиям Джейсона, она заполнит свои дни?

Несмотря на все эти преграды, чувство правильности, когда она была с ним, захватило ее и не отпускало.

Разворачивая буррито, Джиа услышала хлопок пробки и повернулась. И, разумеется, он налил в фужер шампанское и добавил немного апельсинового сока.

У нее отвисла челюсть.

– «Мимоза»?

– Это один из любимых напитков моей мамы. – Он пожал плечами. – Я подумал, что тебе могло понравиться.

И он организовал это угощение, потому что думал о ней. Глядя на все это, ей

показалось, что он проявлял внимание, баловал ее, хотя и немного чрезмерно. Но он