— Мисс Соулман, — голос из-за стойки заставляет меня вскинуть глаза и от волнения немного привстать с дивана. — Мистер Колдфилд готов вас принять.
При звуке этого имени я зависаю в воздухе, словно колибри, чувствуя как на спине и на груди выступает испарина. Мистер Колдфилд? Что за насмешка судьбы: в многомиллионном Нью-Йорке прийти в офис к человеку, носящего ту же фамилию, что и мужчина, который парой пренебрежительных фраз разбил мне сердце пять лет лет назад. Да нет-нет, это чушь. Совпадение.
Усилием воли выведя себя из оцепенения, я выпрямляюсь и фальшиво-уверенной походкой следую за радушной секретаршей.
— А как зовут мистера Колдфилда, — решаю спросить, когда мы останавливаемся возле тяжелой двери с выдавленным на ней золотыми буквами: К. Л. Колдфилд, Генеральный менеджер.
И прежде чем меня посещает мысль, что и инициалы владельца кабинета являются странным совпадением с именем из моего прошлого, девушка распахивает дверь и нараспев произносит:
— Мистер Кейн Ллойд Колдфилд — его полное имя. Прошу входите.
Прикосновение захлопнувшейся двери бьет в похолодевшую спину, отсекая пути к отступлению. Впившись ладонями в ремешок сумки с барабанящим сердцем смотрю на хозяина кабинета, который, как я теперь знаю, и есть тот самый человек из моего прошлого, которого я мечтала никогда больше не встретить. Вольготно устроившись в массивном кожаном кресле, Кейн Колдфилд сканирует меня все тем же бездушным взглядом из-под лениво опущенных век словно я мышь, которая по глупости забралась к нему в офис и ему необходимо решить, что с ней делать: прихлопнуть ботинком или вызвать службу дератизации.
— Здравствуй, Кейн…то есть, мистер Колдфилд. — решаю поздороваться первой, чтобы не выглядеть совсем растерянной. Много лет назад я дала себе слово, что даже если судьба будет настолько ироничной, чтобы столкнуть нас снова, я не буду выглядеть трепещущей дурочкой в его глазах.
Кейн не спешит с ответом, словно ему нравится подогревать мою нервозность. Его взгляд словно рентген разбирает меня по частям, всаживаясь под кожу и накрывая приступом удушья от вредоносности своего излучения, от которого не спасает даже плотная ткань платья.
— Садись, — произносит, наконец, не терпящим возражений тоном, который с легкостью минует возведенные мной оборонительные стены и переносит в день, когда он также отдавал мне приказы.
Под пристальным дулом его глаз пересекаю пространство кабинета и, бесшумно приземлившись в кресло, оглядываю деловое убранство стола: небольшая стопка документов, пересеченная лежащей на них увесистой ручкой, широкоформатный моноблок с логотипом надкусанного яблока, ультратонкий мобильный и миниатюрная база селектора. Ни фотографий в рамке, ни чашки с кофе, ни единой соринки на столе — ничего из того, что могло дать намек, что человек, сидящий напротив имеет слабости или привязанности. В поле моего зрения также попадают кисти его рук в обрамлении белоснежных манжетов рубашки: крупные и широкие, с выступающими тугими венами и длинными пальцами с идеально обработанной ногтевой пластиной. Кольца нет.