Кэтч (Пуарье) - страница 18

Я резко втягиваю воздух. Упс.

Я пропускаю мимо ушей его слова ‒ он не заставит меня признаться в содеянном.

‒ Джеймс, сколько еще людей работает в этом офисе?

Он краснеет, очевидно, раздраженный тем, что я не собираюсь так легко сдаваться. Он отталкивает стул, и тот становится на все четыре ножки. Я слежу за выражением своего лица, хоть я и до ужаса боюсь того, что он меня уронит на пол. А я все еще не освободила руки. Ударившись головой о бетонный пол, я вырублюсь.

Он опускает стул обратно на пол.

‒ Дай мне эту штуковину, ‒ говорит он, не отводя от меня глаз.

‒ И что ты сделаешь, отшлепаешь меня? ‒ спрашиваю я с сарказмом. ‒ Потому что в прошлый раз тебя вполне устроило быстро перепихнуться.

Уголки его рта складываются в ухмылку, и он не слышит окончания.

‒ Да, я тебя отшлепаю, но так, что тебе не понравится.

Я открываю рот, чтобы остроумно ответить, но он продолжает говорить.

‒ Вот здесь, кажется, подходящее место.

Он поворачивает молоток так, что его острый конец упирается в мое колено.

‒ Посмотрим, сколько ударов по колену ты выдержишь, прежде чем решишь заговорить. И помни, Макс, очень важно, чтобы ты рассказала мне, что знаешь и кому ты передала эту информацию.

Джеймс делает глубокий вдох и подбрасывает молоток, а потом поднимает его высоко в воздух. Этого не должно случиться. Мне нужны оба колена, чтобы вытащить свою задницу из этого безобразия. Возможно, я и выдержу пару ударов, но он запросто может сломать мне чашечку. Я принимаюсь тянуть лодыжки в стороны изо всех своих сил, пытаясь освободиться от скотча.

‒ Оу, оу... сиди смирно, Макс, ‒ говорит он, протягивая руку и сжимая мой подбородок.

Я отклоняюсь назад, в то же время растягивая лодыжки в стороны. Я чувствую, как скотч немного поддается и меня охватывает небольшое облегчение. Вероятно, я смогу вытерпеть пару ударов, а потом, надеюсь, освобожу ноги.

Как только он начинает опускать палку, дверь ангара распахивается с громким лязгом. Человек в черном пересекает зал.

‒ Какого черта? ‒ начинает вопрошать толстяк, сразу кидаясь к вошедшему. По пустому зданию разносится хруст сломанных костей, и толстяк падает на пол с громким стуком.

Хотя мне кажется, что по части адреналина я уже полностью выжата, еще один выброс поднимает меня на новую высоту. Лодыжки свободны, и одним быстрым движением я выбиваю молоток из руки Джеймса. Он издает какой-то по-женски жалостливый визг и хватается за запястье. Я вскакиваю со стула, забыв про связанные руки, и плечом врезаюсь ему в грудь. Мы валимся на пол, потому как он схватил меня, плотно прижав к себе.