Раскаяние Бабника (ЛП) (Ван Дайкен) - страница 43

— Шесть, — ответил он, останавливаясь прямо передо мной. Мне пришлось поднять на него взгляд. — И я счастливчик, сегодня мне досталась задница.

— Вау, меняешь мир по одной части тела за раз, а?

— Мне нравится думать об этом в таком ключе, да. — От его дерзкой ухмылки у меня перехватило дыхание, я почувствовала желание во всех неправильных местах. Очень неправильных местах.

Я сжала бедра и сузила глаза.

— Скажи честно, думаешь, возможно, чтобы пластический хирург оставался верен кому-то одному, если каждый день видит столько сисек и задниц?

— Я почти уверен, что большинство акушеров продолжают любить собственных детей даже после того, как помогли родиться тонне малышей. — Он скрестил руки. — И да, это возможно, если человек не полный псих.

— Ты назвал меня психом? — я округлила глаза, вероятно, подтверждая его обвинение.

— Ты накрыла паука ведром. — Он развернулся на каблуках. — Потом заявила, что сожалеешь, что он в ловушке. Сама и ответь.

— Потому что! — я подошла к ведру. — Мне и правда его жаль, ведь он заслуживает хороший дом, просто не мой и не любой другой в радиусе пяти миль.

— Остин, — произнес Тэтч, качая головой, — это не домашний любимец.

— У него есть мех! — я указала на ведро.

— Этот мех не дружелюбен, он выделяет яд и вызывает сыпь на коже.

Я открыла рот.

— Успокойся, ты же его не трогала, верно?

Я вздрогнула.

— Нет, предпочитаю думать, что я лучше бегаю, чем он. Но вот моя мама...

Он издал тихий смешок.

— Это не смешно! — я хлопнула его по груди.

— Твоя мама на кухне, машет руками и чуть не отправляет гигантского паука тебе в голову, пока ты несешься к дивану. Очень смешно, кто-то может даже сказать, что безумно весело. — Он положил руку на ведро. — И если не хочешь повторения, я бы рекомендовал забраться на стул или опять на диван, он, вероятно, крайне рассержен.

— Бедный Чарли.

— Почему Чарли?

— Потому что думаю, это мальчик, а ты не можешь назвать мальчика Шарлоттой.

Он закатил глаза.

— Временами я забываю, какой ты еще ребенок.

— Эй!

— Прости, — Тэтч прикусил идеальную нижнюю губу, светло-голубые глаза сверкнули, когда он медленно поднял ведро выше, выше и затем полностью оторвал от пола.

— Сукин сын, — пробормотал он.

Я прикрыла глаза.

— Я его убила, да?

— Эм. — Он ничего не сказал. Почему он молчит?

— Тэтч? — Я взглянула на него сквозь пальцы и увидела, как он почесал голову, озираясь по сторонам. — Тэтч, что не так? Чарли мертв? Нет?

— Скорее да, чем нет.

Я вскрикнула и вскочила с дивана, готовая извиняться перед несчастным пауком. Но на полу не оказалось трупа. Не было никакого паука.