Введение в человечность (Баев) - страница 116

— Вы не обижайтесь, Агам, — еще больше смутившись, тихо произнесла она, — но Семен Обусловович терпеть не может, когда перебивают его мудрые речи. Вы уж…

— Что вы! — воскликнул я. — Ваш покорный слуга — самый благодарный слушатель во Вселенной. Об этом еще мой наставник говорил, господин Сократ, может, слыхали?

«Откуда она слышала про Сократа? Простой старик с провинциальной Зины», — тут же подумал я, что сморозил очередную глупость, но Золя весело кивнула:

— Конечно! О господине Сократе у нас ходят легенды.

— Легенды? — удивился было я, но тут же решил себя вести достойно. — Да, да, несомненно. Об нем везде легенды ходят. Он у нас личность во всех отношениях эпическая и даже слегка мифологическая.

— Прошу вас, Агам, — улыбнулась Золя, — забирайтесь сюда и следуйте за мной. После беседы с Семеном Обуслововичем я приглашаю вас на ужин к себе. Если вы, конечно, не против.

Такого поворота событий я уж точно не ожидал, поэтому и промямлил что-то невнятное, на что получил вежливое:

— Спасибо, не стоит благодарностей. Нам гости всегда в радость.

Мы долго шли по каким-то узким и сырым коридорам. Странное место. В нашей хрущевской хороме все гораздо проще: залез в щелочку — и дома. А тут прямо римские катакомбы. И что еще удивительно — постоянно встречались по пути другие тараканы, но никто даже словом не обмолвился, так, кивали в знак приветствия и терлись спинами о заплесневелые стены. Я сначала здоровался, раскланивался, но когда понял, что на меня никто не обращает ровным счетом никакого внимания, перестал. Шагал гордо, неторопливо и молча за своей привлекательной проводницей и озирал по пути окрестности. Хотя, что там было озирать? Сырой полумрак?

Наконец, после бессчетного количества спусков и подъемов, крутых поворотов и еле заметных изгибов, мы проникли в низкое сводчатое помещение, насквозь пропитанное влажной густой взвесью, смешно щекочущей усы.

Посреди комнаты на мягком полусгнившем грибе возлежал огромный черный таракан, плоский как щит Гектора и блестящий, как избранные речи Аристотеля.

— Поздоровайтесь, — шепнула мне Золя, потому что увидела написанное на моей морде удивление. Да-а, по другому я представлял себе главу местного семейства.

— З-з-здрас-сьте, г-господин К-катерпиль-тер, — заикаясь, вымолвил я.

— Катерпиллер, — поправил меня плоский. — Вы к нам откуда пожаловали, молодой таракан? С посольством, или так, ветром надуло?

— П-простите, г-господин К-катерпиллер, — извинился я, — с Зины Портновой мы, из Сократовых.

— А-а, — улыбнулся Семен Обусловович, — Сократовы! Что ж, наслышан, наслышан. И как господин Сократ себя изволит чувствовать? Суставы не шалят?