Охотники на принцесс (Болдырева) - страница 62

Я представил себе серьезное лицо ловца, встреченного по дороге, и его внимательный взгляд, которым он одаривал каждого… кроме меня — эльфа. Потому что народ перворожденных для него априори светлый.

А если?..

Мой взгляд снова устремился в угол за печкой.

Во всем доме чувствовались отголоски магии крови и смерти, и только от сухой травы легко и свежо веяло волшебством исцеления. Собственно, как оно и должно было быть.

Да неужели!

С ликующим воплем я бросился в угол и принялся ворошить сено. Нет, снова нет… следующий душистый веничек, который я схватил, оказался значительно тяжелее других. А в его сердцевине обернутые чистой тряпицей лежали несколько туго скрученных пергаментных листов и небольшая обтянутая кожей (к счастью, не человеческой!) рукописная книга. Стоило мне только пролистать ее и заметить чернильные схемы и образцы построения знаков, как сердце радостно запело, наполнившись таким счастьем, будто бы сама создательница согласилась исполнить любое мое желание.

Убористый почерк с сильным наклоном влево оказался вполне разборчивым, а язык хоть и был не всеобщим, а северным людским диалектом, более-менее поддавался переводу.

— Я уверен, что просто держать эту книгу в руках — достаточно для того, чтобы подписать себе смертный приговор, — сообщил склонившийся за моим плечом Киллиан.

— Кажется, ты хотел найти Иллинэль. С учетом плохо работающий связи, мы можем потратить на это не один век и все равно остаться ни с чем.

— И ты действительно думаешь, что сможешь ограничиться только ритуалом поиска? — скептично уточнил демон.

— Э-м-н… — многозначительно промычал я.

Он думает, что я собираюсь призывать Бездну, насылать чуму и поднимать кладбища? Серьезно? Хотя, если не кривить душой, мне правда хотелось попробовать что-нибудь эдакое. Естественно, без разрушений и жертв, но точно — опасное.

Я нежно погладил пальцами кожаный переплет.

— Можем попробовать провести ритуал здесь, чтобы в деревне никто никаких отголосков не почувствовал, — предложил демону.

Мне не терпелось изучить свою находку.

— Хотя бы попробуем, — я заискивающе улыбнулся.

— Ты же говорил, что запутался? — насмешливо напомнил Киллиан.

— Ага. Заодно узнаем, поможет нам книга или нет.

Уже не слушая ответ демона, я полез обратно под кровать, кажется, там, где-то валялось несколько свечных огарков.

Киллиан вздохнул, но спорить не стал, только, щелкнув пальцами, создал под гнилыми досками потолка осветительный шар. А затем невозмутимо распустил собранные в высокий хвост волосы, помассировал виски и принялся переплетать косу — она получилась толстой и длинной, на зависть любой девице. Я еще одно долгое мгновение с некоторой долей зависти продолжал сравнивать с демоническим свой куцый хвост (хоть и доходящий до поясницы, как и полагалась любому уважающему себя эльфу). И только потом, перестав гипнотизировать темные волосы этой занозы, собрал по избушке все, что хоть немного могло помочь ритуалу, уселся прямо на пол и открыл книжку. Первые страницы, заполненные какими-то общими данными, я нетерпеливо пролистнул. И так уже было очевидно (даже не смотря на пергаментные листы), что я отыскал настоящий клад для любого некроманта. Однако время детально изучить книгу еще будет, пока меня интересовала схема универсальной гексограммы с опорными функциями всех лучей.