Шляпник и его Алиса (Мишелль) - страница 37

― Я хотел бы поехать вместе с тобой к твоей матери. Если ты не возражаешь, ― сообщаю я, облачаясь в одну из своих лучших рубашек и брюки.

― Как будто у меня есть выбор, ― ухмыльнувшись, бормочет она.

Синеглазка права, я бы не отступил, но меня радует, что она достаточно узнала меня, чтобы понять это. Я хочу знать о ней все, но сейчас у нас нет времени на лишние расспросы. И это единственная причина, по которой я не интересуюсь, как ее занесло столь далеко от дома.


Алиса

У меня в голове не укладывается, что он так поступил с моей одеждой! Я бы поинтересовалась, все ли у него нормально с головой, но знаю, что получу только дерзкий и грубый ответ и лишние проблемы. Я практически ощущаю ауру самодовольства вокруг него, в то время пока надеваю наименее испачканное платье. Я возмущаюсь, а этот придурок только насмехается надо мной.

Когда я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него, он шлепает меня по заднице и смотрит на меня так, словно предупреждает.

― Веди себя хорошо, Алиса. Ты и так злоупотребляешь моей добротой.

― Укуси меня, Хаттер, ― огрызаюсь я через плечо.

Джеймс рычит и хватает меня за плечи, прижимая к двери, которую я собиралась открыть, прежде чем укусить меня за шею. Я хнычу от боли, пока он сосет мою нежную кожу, а затем отстраняется с похотливой улыбкой на лице.

Его палец скользит по поврежденному участку моей шеи, и я вздрагиваю.

― Теперь ты дважды помечена мной.

Я возмущена, и протягиваю руку, чтобы прикрыть укус, но он останавливает меня, переплетая свои пальцы с моими.

― Может, пойдем? ― говорит он, распахивая передо мной дверь, словно джентльмен, которым, как я убедилась, он не является.

Я вздыхаю, осознавая, что сопротивление бесполезно, и выхожу из номера вместе с ним.

Я боюсь представить его своей маме. У меня будут большие проблемы, когда она увидит меня с ним. Мало того, что я возвращаюсь в Червонный город, не предупредив ее, так еще и делаю это вместе с мужчиной старше меня, в платье, перепачканном в его сперме, и с засосом на шее. Вдобавок ко всему, я рассекретила свою личность, и он прекрасно знает, кто я. Я лишусь головы за все это.

Я замираю на месте, оборачиваюсь и смотрю на Джеймса.

― Может, мы поедем туда завтра? Я чувствую себя слегка вымотанной.

Он вскидывает бровь и недоверчиво улыбается.

― Ты снова пытаешься врать? Ты же знаешь, чем чревата твоя ложь.

Мой взгляд преисполнен мольбой.

― Я не лгу.

Джеймс смотрит на меня и пожимает плечами.

― Мы едем, несмотря на твою усталость.

Я стискиваю зубы и продолжаю путь, не говоря больше ни слова. Как мне представить его маме? Если, конечно, она не в курсе, кто он такой.