Шкатулка баронессы Грей (Крылова) - страница 145

– Не печальтесь, госпожа. Я попытаюсь что-нибудь сделать.

– Ты принесешь мне это письмо? – с надеждой спросила юная баронесса.

– Я постараюсь, – как можно искреннее улыбнулась Лайза.

Настроение Анны-Марии после этого заверения значительно улучшилось. Она спокойно позавтракала и лишь дважды нарочно пролила на скатерть кофе, чтобы доставить хлопот своему обидчику. Джон старательно делал вид, что не замечает скверности отношения госпожи к собственной персоне.

Когда завтрак был окончен, и Анна-Мария отправилась примерять платье к предстоящему балу у виконта Жиро, дворецкий ненадолго задержал ее горничную в столовой.

– Что-то случилось?

– Нет, – выдержав томительную паузу, Джон продолжил: – Пока нет. И я надеюсь, что ничего и не случится.

– Не понимаю, о чем вы, господин?

– О бале, милая Лайза. О бале и о том, что давненько чести дворян не воровали. И было бы замечательно, просто чудесно, если бы все так же и продолжилось.

– Не понимаю, о чем вы…

Джон больно схватил Лайзу за плечо, притянул к себе.

– Довольно притворства, Лайза, – прошипел он. – Вы понравились мне в первый день нашего знакомства и только. Вы думали, что сумели меня провести, не слишком умело лавируя между мной и баронессой? Вы ошиблись. Уж лучше бы вы искали только ее дружбы.

Стальная хватка дворецкого ослабла.

– Еще одно ограбление и я расскажу Полковнику все, что мне известно о вас.

«Ну, что ж… Скажу и я начистоту…» – решила Лайза.

– Да. Вы правы, господин. Я искала вашей дружбы и дружбы баронессы. Но все, чего я добивалась – это остаться в этом доме. Мне нужна была работа, мне нужны были деньги. А если я, в самом деле, причастна к ограблениям, если я, в самом деле, воровка, почему же честь баронессы все еще в ее шкатулке? Ее ожерелье стоит столько, что моим внукам хватило бы на безбедную старость! Почему же я до сих пор не взяла его и не скрылась?

– Вот и я думаю… почему? Быть может, потому что вам не отдали такого приказа?

Лайза перекрестила руки на груди.

– И кто же, по-вашему, не отдал мне этого приказа?

– Не знаю, – вынужден был признаться Джон. – Возможно, какой-нибудь заговорщик?

– Неужели я похожа на сумасшедшую? Мне воровать-то незачем, а уж участвовать в заговоре… Кем вы меня считаете, господин Джон? Я всего лишь горничная!

Джон больше не слушал ее слов. Убедила ли его Лайза или подтолкнула к ответу на какой-нибудь вопрос, давно терзавший дворецкого, предположить было сложно.

– С вашего позволения, я пойду. Баронессе требуется моя помощь.

Горничная направилась к двери. Уже открыв ее, она услышала голос Джона.