Шкатулка баронессы Грей (Крылова) - страница 57

«Бедняжка, – подумала горничная, – в какую же мерзкую историю вы впутали этот цветок, господин Маска!»

Но вслух, разумеется, Лайза не могла произнести этих слов, и потому постаралась скрыть свою реакцию за куда более приятными для собеседника речами:

– Ваше сиятельство, смею вас заверить, госпоже будет лестно узнать об этом.

– О! Так вы не против помочь мне?

Лайза растерянно захлопала ресницами. Граф, словно ожидая подобного немого вопроса, принялся объяснять:

– Вот! – из внутреннего кармана он извлек конверт. – Здесь приглашение на ужин для баронессы. Я написал его сегодня утром, осознав, что более не могу удержать чувств в себе…

«Ну, разумеется, – поджав уголки губ, подумала Лайза. – Тем более что именно сегодня ваша достопочтенная супруга и дети покинули дом, намереваясь нанести визит дальней родственнице. Которая как раз проживает достаточно далеко, чтобы поездка заняла пару дней».

– И с того мгновения, как конверт был запечатан, – продолжал меж тем граф, – я не находил покоя, раздумывая, как же передать это приглашение ее благородию. Поэтому я так рад, что встретил вас, Лайза. Вы станете моим купидоном: вы доставите мое письмо и… – из другого внутреннего кармана граф де Монти извлек кошелек с несколькими монетами, – постараетесь сделать так, чтобы баронесса приняла мое приглашение.

Лайза, как и ожидали от нее, взяла и конверт, и деньги.

– Я с радостью помогу вам, – в раздумье протянула девушка.

– Не подумайте дурного! Я всего лишь приглашаю баронессу отужинать со мной.

– Конечно, конечно! Я это поняла, – очаровательно улыбнулась воровка. – Но ужин обычно имеет место быть вечером… Полагаю, будет не так-то просто убедить госпожу покинуть дом в это время. К тому же, дворецкий непременно поинтересуется, куда баронесса уходит: господин Джон присматривает за ее благородием по просьбе ее супруга. А убедить Джона в чем-то сложнее, чем госпожу. Ведь он гораздо лучше понимает, какого рода развлечение может выпасть на долю юной девушки, и какого рода слухи будут связаны потом с именем его хозяина.

Граф де Монти понял, куда клонит Лайза и почему. Девушка пощупала кошелек и пришла к выводу, что денег в нем маловато для безоговорочного пособничества ловеласу. Однако больше средств для организации встречи с баронессой у его сиятельства не было, и ему пришлось воздействовать на Лайзу иначе, чем она предполагала.

– «Я поняла» – говорите вы, но продолжаете думать о мерзком! – с укоризной покачал головой граф. – Даю вам слово чести: я намереваюсь встретиться с баронессой не для того, чтобы отдать ей всего себя. Я желаю лишь подарить ей свою любовь. Я желаю признаться ей в моих чувствах и провести с ней вечер за прекрасным ужином.