Унесённые «Призраком» (Роше, Лисовская) - страница 273

– Решили навести тут порядок, мисс Айвор? – смущенно улыбнулся он, останавливаясь в дверях. – Признаюсь, мне стыдно за тот первозданный хаос, который обычно царит на моем рабочем столе. Но когда я пишу, то порой едва поспеваю за мыслью.

– Вам нечего стыдиться. – Мэри изящно присела и подняла еще один лист. – Вы ученый, вам важно упорядочить свои рассуждения и выводы. Следить за тем, чтобы все лежало на месте, должен кто-то другой – прислуга или жена.

Она заметила под креслом упавший конверт, наклонилась, вытащила его, а когда выпрямилась, неожиданно поняла, что мужчина стоит за ее спиной, и вздрогнула. Его руки мягко легли ей на плечи, и девушка ощутила, как внутри прокатилась теплая, щекочущая волна.

– Мисс Айвор, – прошептал он, наклоняясь и едва касаясь губами ее уха, – нам нельзя оставаться наедине. Вы юны и невинны… а я зрелый мужчина, давно не прикасавшийся к женщине.

Мэри медленно повернулась и заглянула ему в глаза.

– А как же пациентки? – лукаво прищурилась она.

– Работа – совсем другое. А вы… – Его взгляд опустился ниже, и девушка мимолетно порадовалась тому, что надела достаточно открытое платье. – Вы… словом, я бы не хотел…

«Еще как хотели бы, мистер Норвуд! – с усмешкой подумала Мэри. – Теперь я знаю вашу тайную слабость, дорогой доктор, и сделаю все, чтобы вы как можно скорее женились на мне».

– Хорошо, – выдохнула она. – Давайте вернемся к мисс Маккейн.

Девушка потянулась к нему, слегка разомкнула губы, почувствовала, как привычное спокойствие мужчины терпит поражение под натиском желания… и, ускользнув из готовых сомкнуться объятий, стремительно покинула кабинет.

Когда она появилась в столовой, ее щеки пылали, а глаза блестели от возбуждения.

– О, – только и сказала Кэтрин, увидев подругу. Она уже готова была потребовать объяснений, но Мэри весьма выразительно показала ей на дремлющую возле окна служанку.

Пришлось сесть за стол и в многозначительном молчании продолжить чаепитие.

Чуть позже их навестил живший неподалеку Мин Чен, которого Мэри все еще побаивалась из-за его странного облика и манер. Кейт же со свойственным ей любопытством принялась засыпать пожилого азиата вопросами, но тот отвечал чересчур загадочно и говорил о вещах, которые не укладывались в ее привычные представления о мире.

– Не понимаю, доктор Мин, – сказала девушка, – вы посетили столько стран, изучили множество языков, обычаев, рецептов, и умудряетесь все это держать в голове, без всяких записей, при необходимости просто вынимая сведения из памяти? Но это невозможно. Неужели вы ни разу ничего не забыли?