– Господь всемогущий, – покачала головой Мэри, видя, как ясные глаза девочки наполняются слезами. – Милое дитя, я дам тебе два пенни, только не плачь.
Она отвернулась, вытащила из-под шерстяной накидки туго набитый кошелек, привязанный шнурком к поясу и, покопавшись в нем, вынула две медные монетки:
– Вот, держи.
– Благодарю вас, щедрая мисс! – воскликнула попрошайка, однако монеты не взяла. В один миг ее глаза сузились, лицо застыло, губы плотно сжались, и Мэри не успела опомниться, как одним быстрым движением девчонка вцепилась обеими руками в кошелек и с недетской силой рванула его к себе. Мэри вскрикнула, выпавшие монеты разлетелись и, звеня, покатились по мостовой. Шнурок лопнул, и кошелек остался в руках маленькой негодяйки, которая в тот же миг метнулась прочь в самый узкий из переулков. Девушка заметалась, не зная, то ли догонять ее, то ли собирать раскатившиеся монеты. Какая-то женщина, проходившая мимо, бросила корзину с бельем и подняла несколько серебристых кружков; Мэри полагала, для того, чтобы вернуть хозяйке, но женщина грубо оттолкнула ее протянутую руку, подняла свою корзину и пошла себе дальше. Мэри побежала в переулок за девчонкой, но той уже след простыл. А когда она, оглушенная происшедшим, вернулась, то увидела убегающую стайку мальчишек, завладевших последними из рассыпанных ею монет. Девушка остановилась, беспомощно глядя по сторонам. Кровь ударила в голову, щекам стало горячо, а где-то внутри – невыносимо холодно. В глазах потемнело, и если бы Мэри не прислонилась к стене дома, она бы упала в обморок прямо посреди улицы.
Мамочка… мамочка…
Горло сдавило, она едва смогла сделать вдох. Слезы душили ее, обжигали глаза, щипали горящие щеки. Как же так… Как такое возможно? То, что произошло, не укладывалось у нее в голове. Она не хотела верить, что это случилось именно с ней и именно сейчас, когда до достижения цели оставалось всего несколько шагов…
Что же теперь делать?!
В вышитом мешочке, рядом с ее сокровищем, лежало еще несколько шиллингов – отложенных «на всякий случай». Их хватит, чтобы вернуться в Лондон, если в гостиницах по дороге не брать ужин и отдельные комнаты… но возвращаться было нельзя. Если Джейкоб Дуглас найдет ее, ей конец.
А он непременно найдет…
Мэри подавила рвущиеся наружу рыдания и вытерла глаза. Огляделась. На нее уже косо посматривали, какие-то старухи, перешептываясь, показывали пальцем. И вдруг с противоположной стороны улицы прямо к ней решительно направился высокий мужчина в черном сюртуке.
Ищейка!
Мэри испуганной птицей сорвалась с места и бросилась в тот же переулок, куда чуть раньше убежала маленькая воровка. Свернула налево… потом направо… ноги сами несли ее вперед, а она уже не разбирала дороги, просто бежала. Ей чудилось, что преследователь настигает ее, уже почти дышит над ухом… один раз, пересекая улицу, она чуть не угодила под дилижанс и кучер, чертыхаясь, замахнулся на нее кнутом… Вот показалась знакомая вывеска «GREAT SHIP COMPANY, SOUTHAMPTON», и Мэри остановилась, переводя сбившееся дыхание. Теперь, когда у нее нет денег на билет, сюда нет смысла заходить. Что она им предложит? Мести палубу в качестве платы за проезд? Или готовить еду? Или…