Ледяной ноктюрн (Кадышева) - страница 93

— Я не создам сейчас новый. Придётся драться. 

— Никакой от магии в итоге пользы, — презрительно бросил Конор. 

С удовольствием наблюдая, что его клинок нанёс щиту урон, упырь вытащил его и что-то прокричал. Другие за его спиной помчались к нему, выхватывая на ходу оружие. Упырь стал наносить по щиту вереницы коротких ударов, а когда к нему присоединились его дружки, магия Логнара была окончательно разбита. 

Упырь увернулся от огненного шара, брошенного Лиамом, пригнулся, когда Марк запустил в него стрелу, и та угодила в грудь вампиру позади него. Марк вытащил ещё одну. Бой начался стремительно, но закончился он, увы, когда силы отряда были на исходе. 

Краем глаза, пока Марк стрелял в упырей, он видел, что происходило рядом, как сражались другие, как взметывались вверх чёрные косы Леты, крутившейся между упырями в смертельном танце. Маги разили противника с расстояния молниями и огнём, все остальные были заняты ближним боем. Марк увидел Родерика, бросившегося в самую гущу врагов, с яростью втыкая в них свой меч. Бора была рядом, принимая на щит многочисленные удары и вынося из-под него клинок, чтобы задевать упырей по нижней части тела. Она была хороша в бою, выглядела так, как будто не ощущала веса своего щита, хотя Марк мог поклясться, что тот был очень тяжёлым. 

Конор прыгал от упыря к упырю, оставляя после себя только трупы. Он попадал точно по шеям и животам, нанося мгновенные смертельные раны, и двигался настолько быстро, что противники никак за ним не успевали. Марк даже перестал целиться, чтобы посмотреть на его движения. Родерик обмолвился перед тем, как они заступили на свой ночной пост, что Конора прозвали Хелвом, что в переводе с мэнке означало «демон». Так оно было. В бою он был подобен сверхъестественному существу, разящему врагов идеально отработанными финтами, и если стиль сражения керника иногда напоминал танец, то его — смерть во плоти. 

Даже Берси, который для Марка раньше был всего лишь женственным бардом со смазливым личиком, показывал себя с совершенно другой стороны, умело отражая атаки упырей крепко зажатым двумя руками мечом. О нём Родерик отозвался как об «одном из лучших в Сынах», и до последнего мгновения Марк не верил ему. 

Очередная стрела, покинувшая тугую тетиву лука, врезалась упырю точно в лоб, пройдя сквозь череп. Марк удовлетворённо улыбнулся. Ни их чёрные плащи, ни ночная тьма не были для него помехой, ведь теперь он видел мир другим, как в шкуре волка, так и находясь в своём собственном теле. Все предметы были ярче, они словно светились для него, его зоркий глаз замечал любое, даже самое быстрое движение, и он просто валил упырей на их ходу, значительно облегчая работу прочим членам отряда.