Рождество на Ледяной Планете (Диксон) - страница 14

Мне стоило обратить на это внимание.

Я сохраняю выражение лица робким, когда на цыпочках выбираюсь из нашей общей пещеры и направляюсь в главную пещеру. Я слышу громкий голос Джоси над всеми остальными, и раскатистый хохот Тиффани наряду с более мягким смехом Кайры. Мои человеческие подружки. Я соскучилась по ним. Меня бесит, что Бек прячет меня от всех, будто я — Кольцо, а он Голлум*. Кретин. «Моя Прелесть», — пародирую я шепотом и подхожу к толпе. Легко спрятаться позади нескольких людей повыше меня — сама я коротышка, а все ша-кхай настоящие гиганты.


*Прим.: Голлум (англ. Gollum, в другом переводе Го́рлум), он же Смéагол (др. — англ. Sméagol, либо Смéагорл; это имя он носил, когда был хоббитом) — вымышленное существо, один из ключевых персонажей произведений Джона Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно» и «Властелин Колец».

О себе Голлум говорит главным образом в третьем или во втором лице, иногда во множественном числе («мы»), хотя изредка, в особенности, когда в нем просыпается личность Смеагола, он называет себя «я». Сэм и Фродо считают это признаком искренности его речей. Особенно известно присловье Голлума «Моя Прелесть» (англ. My Precious): так он называет Кольцо (а в «Хоббите» — и самого себя).


Это гонец из другой пещеры. Я ломаю голову насчет его имени и приходит на ум «Эревен». Я помню его. Человеческим девушкам он всегда улыбался дружелюбно, но был довольно замкнутым и в основном держался сам по себе. Рога у него менее закручены, чем у большинства, и изогнуты дугой над головой, а волосы обрезаны и в беспорядке рассыпаны по плечам, создав впечатление, что он не намерен возиться с декоративными косичками, которые предпочитают большинство ша-кхай. Его лицо растягивает дружелюбная улыбка, когда перед ним выскакивает Джоси, подпрыгивая, как мексиканский прыгающий боб*.


*Прим.: Мексиканские прыгающие бобы — семена растения Sebastiania (Sebastiania palmeri или Sebastiania pavoniana), пораженные гусеницами бабочки Cydia deshaisiana. Именно эти гусеницы заставляют бобы «прыгать».


— Что тут происходит? — решительным голосом спрашивает Бек, вышагивая вперед. Кое-кто отходит в сторону, так как он слишком раздражающий, чтобы находиться рядом с ним.

Аехако, улыбаясь, хлопает его по плечу.

— Мы устраиваем День без яда!

— Это праздничный день, — поправляет Джоси, разразившись раскатистым смехом. — У нас любой день — это день без яда.

Бек лишь хмурится, словно недоволен, и сбрасывает с себя руку Аехако. Я уверена, что его бесит, что именно Аехако — один из самых молодых охотников в племени — является лидером второй пещеры. Но ведь из Аехако вышел отличный лидер потому, что он располагает к себе народ, дружелюбен и неизменно добивается результата. А Бек? В нем нет ничего из этого.