На краю инферно (Федотов) - страница 99

Постаравшись как можно плотнее стянуть наш караван я с замиранием сердца смотрел, как мы подплываем всё ближе и ближе к повороту. У самого поворота вода образовывала небольшой водоворот. Небольшой относительно самой реки. Нас же с неслабой скоростью затянуло в воронку и закрутило как на карусели. Верёвку, естественно, тут же вырвало у меня из рук, всё-таки момент инерции был не самым маленьким и нас всех изрядно размотало, так что я не мог посмотреть что же нас ожидает впереди. Наконец потрёпанных и изрядно наглотавшихся воды, это я говорю о нас с Бетой, нас выкинуло прямо в объятия новой напасти.

Канал изрядно сужался с одновременным увеличением глубины и изменением наклона дна. Так что впереди нас ждала настоящая водяная горка как в аквапарке. Вот только никакого веселья я не ожидал испытать от этого аттракциона. Рухнув в одну яму образованную таким рельефом дна мы все дружно ушли на глубину. Я то хоть успел глотнуть немного воздуха, а вот каково приходится Бете даже представить страшно. С завязанными глазами и замотанной головой плывет по нелюбимой воде в кромешной тьме, к тому-же ее постоянно дёргает за страховочный трос, а в дыхательную трубку регулярно попадают брызги. Сейчас же мало того что закрутило в водовороте так теперь и затягивает в подводную яму. Хоть я и знал что нас должно вот-вот вынести на поверхность, всё равно, внутри меня всё сжалось от страха.

Глава 18

Но вот наконец наши верные мусорные мешки спасли нас в очередной раз и вынесли на поверхность. Пока я откашливался от затекшей воды из дыхательной трубки Беты вырвался целый фонтан воды и донесся судорожный кашель. Видимо она всё-таки смогла как то понять что мы уже на поверхности и смогла продуть трубку от попавшей в неё воды. Тем не менее она явно впала в панику и начала рваться из привязи и брыкаться и всеми конечностями. Судорожно размахивая руками она пропорола несколько мешков, отчего они тот час сдулись, а она сама только глубже погрузилась в воду. И естественно начала паниковать и брыкаться ещё больше. Поняв что она впадёт в бесконечный цикл и утонет я тотчас поплыл к ней. Благо теперь я мог подобраться к ней вплотную в месте прорехи из частокола надувных мешков. Выбрав момент я обнял ее прижав ее руки к телу чтобы она не могла навредить ещё больше. Как то успокаивать ее словами я не мог потому что было довольно шумно. Бетонные стены и свод давали довольно сильное эхо и шум от порога многократно отражался и усиливался. Можно было бы мурчать что-нибудь успокаивающее, но я знал только боевые команды и злые фразы. Никаких слов, которые бы помогли справиться с паникой я не знал, а переводчик имеющийся в наручном компьютере был не доступен так как само устройство, не обладая нужным уровнем влагостойкости, сейчас находилось в багаже.