— Значит, он женат. Ну, это может быть кто угодно.
— Не совсем. Герцог Глостер.
Бэтси вытаращила глаза:
— Ты серьезно? Послушай, Трикси, ты, конечно, извини меня, но у твоей Кэт есть мозги или нет? Судя по всему, нет.
— Нет, и не ищи. Ее голова абсолютно пустая. Господи, ты не представляешь, какой ураган там гуляет!
— Только не говори мне… Она что, беременна? — ахнула Бэтси.
— Между нами, Бэт.
— Конечно! Молчу, как рыба. Но как же так? И от кого?
— После стольких желающих трудно что-либо сказать. Да она и сама не знает.
— Ой-ей-ей! Да, сказать тут нечего.
— Я вчера ей все сказала. Всыпать надо было, да поздно. В таком возрасте бить детей бессмысленно.
Бэтси кивнула, так как была с этим полностью согласна.
— Господи, не представляю, как ты думаешь выдавать ее замуж.
— Этого я сама не знаю. Но попробовать не мешает. Не сидеть же, сложа руки. Тогда точно ничего не выйдет.
— Да, — признала подруга, — я знаю, ты всегда была решительной. Уверена, что ты найдешь выход из этой ситуации. Можешь всегда рассчитывать на мою помощь.
— Спасибо, Бэтси. Я знала, что могу на тебя положиться. Главное, никому ни слова. Понимаешь?
— А как же. Молчу, как рыба. Не волнуйся, Трикси.
Распрощавшись с подругой, Беатрис уехала домой составлять план кампании.
Рэчел читала книгу, содержание которой было на ее взгляд скучным. Поэтому она частенько отвлекалась и посматривала в окно. Погода была не то, чтобы прекрасной, но безветренной, хотя солнца не было. Можно было сходить прогуляться, но одной делать это было скучно. А Кэт явно не согласится. Сегодня у нее плохое настроение, сестра сидит на стуле и смотрит в одну точку. Что-то ее вчера сильно расстроило. Рэчел не знала, что, хотя знать хотелось. Но как девушка не подступала к Кэт с расспросами, та только отмахивалась. Ничего не скажет.
В дверь постучали. Рэчел с радостью отложила надоевшую книгу и сказала:
— Входите.
Вошла Дениза, ее молоденькая горничная. Ей было немногим больше, чем самой Рэчел и она, естественно, еще была полна романтических представлений о жизни.
— Мисс Вудвилл, — громко прошептала она, ее глаза горели от возбуждения, — вам записка, мисс Вудвилл.
— Записка? — Рэчел приподняла брови, — что за записка? И почему шепотом, Дэнни?
— Потому что это тайна, — таинственно заявила горничная, — ее передал мне один красивый молодой человек, дал целый золотой соверен и велел передать ее вам. И никому ничего не говорить.
Рэчел глядела на нее во все глаза. Она пару раз моргнула. Записка? Ей никогда еще не передавали никаких записок. Как интересно!
— Дэнни, надеюсь, ты не кралась по дому на цыпочках с этим твоим загадочным видом? У тебя же на лбу написано, что тебе доверили что-то секретное и тебя просто распирает. Тебя никто не видел?