По закону сломанных ногтей (Лабрус) - страница 83

Она отдала ему и кастрюлю, и нож.

— Спасибо! — обрадовался он, подкинул и перехватил нож в воздухе.

  Почувствовав привычный инструмент, его руки двигались сами: резали, измельчали, рубили, секли. Он выловил из бульона недоваренное мясо и решил сделать из этого недосупа три блюда: суп-пюре, жаркое и гарнир. Корни петрушки, лук-порей, морковь, молодые кабачки — не у каждого повара на кухне нашлось бы такое изобилие свежих овощей и зелени, а бабка так бездарно их тушила в общем котле.

К обеду запах стоял такой, что полгорода собралось у столовой, нетерпеливо глотая слюни, и в первый заход в небольшом зале всем желающим не хватило места.

Гордая аби стояла на раздаче, выдавливая ложкой волны на мягком пюре, как показал ей Макс. Сам же он корпел над украшением четырёх отдельных тарелок, которые должны подать в королевские покои. Сам же и понёс один из трёх подносов.

Он не собирался становиться свидетелем этой сцены. Ему сказали — пора, он и пошёл. Но на мягких диванах просторной гостиной разыгрывалась драма. Второй акт, первый он уже видел сегодняшней ночью. Королева, её старшая сестра леди Мун, их мать леди Тина и ещё одна женщина. Макс видел только её светлый затылок — уткнувшись лицом в колени она рыдала. Горько, искренне, отчаянно.

Макс замер на пороге, не смея как ни в чём не бывало пройти мимо. Горе этой женщины было так глубоко, что уважение перед ним заставило Макса остановиться.  


— Бри, не нужно так убиваться, — успокаивала её «деревянная» женщина, леди Тина. — Всё обойдётся. Он поправится. Он сильный парень, выносливый.

— Мама, — услышал Максим слабый голос. Женщина разогнулась и вытерла руками заплаканное лицо. — Он — единственное, ради чего я живу, ради чего терплю всё это.

Макс дал ей больше тридцати, хотя, наверно, горе и слёзы немного состарили её. В её красивом лице чувствовалась волевые черты их семьи, но одного взгляда на неё хватило, чтобы понять, что именно она мать заболевшего мальчишки.

— Ири, — она немного отдышалась, но ещё прерывающимся голосом обратилась к сестре, — как ты могла это допустить? Как? Я доверила тебе самое дорогое. Ты обещала мне не просто присмотреть за ним. Ты обещала беречь его! Ири!

— Бри, это была всего лишь царапина. Нуби лечила его, и он даже стал поправляться, — вяло оправдывалась королева.

— Ты должна была сразу послать за мной. Я привезла бы лучшего лекаря королевства, — не унималась женщина.

— И у него не возникло бы вопросов по поводу татуировки? — подала голос Мун. — Да проболтайся твой лекарь, что он старший сын короля и на следующий день наш остров сожгли бы до тла, только чтобы он не выжил.