— Мои девственные глаза получили шрам на всю жизнь, — добавила я. Почему? Потому, что я была дебилкой.
А еще потому, что я была идиоткой. Я посмотрела на Декса сразу, как слова покинули мой рот.
— Ты серьезно? — и, конечно, он должен был что-то сказать именно сейчас.
— Просто пошутила, — я выдавила ухмылку. Врунишка, врунишка, горящие трусишки. Боже, Остин погубит меня.
Он поднял густую черную бровь, но его взгляд заставил меня почувствовать, что он может учуять мою ложь за милю.
— Ты покраснела, — ухмыльнулся Блейк. — Блу, почему ты никогда не краснеешь?
Блу, сидящая рядом со мной, пожала плечами.
— К тому же твое лицо покраснело, когда ты увидела яйца на экране, — Слим напомнил всем о разговоре, который мы вели минуту назад.
Я заворчала и отмахнулась от него.
— Не обижайся, но вы трое — отстой, — сказала я, но сказала с улыбкой. — Только немножко.
Декс посмотрел на Блейка через плечо, одна половина его губ загнулась.
— Она сказала без обид, прежде чем назвала нас отстоем, вы можете в это поверить?
— У меня есть манеры, — я закатила глаза.
Слим похлопал по моей руке как тогда, когда я рассказала им о своих родителях.
— Да уж.
Звук звонящего телефона слабо прорвался сквозь звук музыки в пабе, заставив каждого из нас выискивать свои телефоны. Блейк поднес телефон к уху, хмуро глядя на экран. Было уже ближе к двум утра, и бармен уже объявил о последнем круге, так что я не могла его винить за озадаченный вид, когда неожиданно его телефон зазвонил. Секунду спустя он вытолкнул Блу из кабинки и вышел наружу.
— Я думаю, это мать его ребенка, — заметил Слим приглушенным тоном.
Хорошее настроение испарилось, как только Блейк вышел. Никто из нас не произнес ни слова, пока он не вернулся мрачным и взволнованным. Он остановился в конце стола, стиснув зубы.
— Мне нужно уйти. Сет в отделении скорой. У него поднялась высокая температура, которую его мать не смогла сбить, — пояснил он быстро, отступая назад.
— Иди, мужик.
— Я позвоню, если что-то случится, — Блейк кивнул, делая еще один шаг назад, смотря на Декса.
Я забыла, что они должны были отправляться в Хьюстон завтра.
— Надеюсь, с твоим сыном все в порядке! — крикнула я, прежде чем Блейк ушел. Он послал мне благодарную улыбку, кивнул головой ребятам и ушел.
Почти сразу мы все дружно встали. Декс махнул официантке и коротко с ней переговорил, передав ей карту. Почувствовав вину, как только официантка удалилась с его картой, я полезла в свой кошелек и достала двадцатку, аккуратно ее складывая, пока мы ждали.
Прежде чем официантка вернулась, я сократила между нами расстояние, глядя на него, сосредоточенного на одном из экранов, висевших над баром, который показывал повтор бейсбольной игры.