Головы (Бир) - страница 25

- А каков его объем понятий?

- Не такой, как у вас. Он находится в свободном, динамичном состоянии. Связь с вами не имеет для него первостепенного значения. Им нужно управлять?

- Нет, К.Л. - Вильям победно улыбнулся. - Он не прибор. Он такой же, как я.

- Вы - тоже прибор.

- Да, - согласился Вильям. - Но мы так условились, для твоего удобства.

- Он считает тебя частью лаборатории? - спросил я.

- Так с ним гораздо легче работать, - пояснил Вильям.

- Могу я задать еще один вопрос?

- Да сколько угодно.

- К.Л., кто здесь босс?

- Если под боссом вы подразумеваете лидера, то его здесь нет. Лидер появится несколько позже, когда все приборы заработают в едином режиме.

- Когда мы добьемся успеха, - объяснил Вильям, - появится босс, лидирующее начало, и это само по себе станет важным результатом.

- То есть К.Л. думает, что, если ты получишь абсолютный нуль, этот нуль и станет боссом?

- Что-то в этом роде, - улыбнулся Вильям. - Спасибо, К.Л.

- Всегда рад вам помочь, - ответил К.Л.

- Подожди, - попросил я, - у меня остался еще один вопрос.

Вильям сделал жест, означающий нечто вроде - "На здоровье. Задавай хоть тысячу".

- Что, по-вашему, случится, если температура в ячейках опустится до абсолютного нуля?

Переводчик смолк на какое-то мгновение, а потом заговорил уже чуть другим голосом.

- В предыдущий раз, переводя ответ мыслителя, переводчик натолкнулся на определенные трудности, - сказал он. - Давайте уточним, что вас больше устроит: прямая визуальная проекция постбулеанских математических символов, или то же самое, но в переложении на язык дисковвода, или перевод на английский?

- Как ты понимаешь, я уже задавал этот вопрос, - сказал Вильям, - и получил математический ответ. Он выдал мне несколько версий, несколько разных возможностей.

- Хотелось бы в переводе на английский, - обратился я к мыслителю.

- Тогда позвольте вначале предупредить вас, что ответ все время меняется, - сказал переводчик. - Возможно, эти изменения отражают волнообразное колебание теоретических концепций внутри К.Л. Другими словами, он еще не сформулировал адекватного предсказания и не способен этого сделать. Мыслитель представит вам несколько ответов на английском, но предупреждает, что ни один не годится для полного понимания проблемы. Не исключено, что такое понимание вообще невозможно для человеческого мозга, созданного из органики. Согласны ли вы получить ответы, которые, возможно, уведут вас в сторону?

- Ну что ж, давайте попробуем, - сказал я, чувствуя, как во мне поднимается дух противоречия.