Прикасаясь к шрамам (Борел) - страница 26

Я наблюдала, как его угрюмый вид смягчился, пока он продолжал смотреть на меня этими самыми невероятными бирюзовыми морями, которые я когда-либо видела. Должно быть, это освещение в баре, или то, что его кожа имела загар золотистого оттенка, потому что я не могла припомнить, чтобы его глаза были настолько притягательны. Мой желудок наполнился тревогой. Он, казалось, пытался понять меня, но я чувствовала желание.

Мел подошла ко мне сзади и сказала:

— Привлекательный, не правда ли? Я оценила его раньше, когда он только пришел. Ты его знаешь?

Я вздрогнула и обернулась к ней.

— Полагаю, и да, и нет, не знаю. — Я снова посмотрела на него. Она одарила меня понимающей ухмылкой.

— Тут не нечего гадать, дорогуша, он просто ходячий секс. И он, на самом деле, выглядит так, как будто ты ему нравишься, — юмор зазвучал в ее голосе.

— Ты не можешь об этом знать, — заговорила я слишком быстро.

— Ааагааааа. Я знаю намного больше, чем ты думаешь.

Я почувствовала на себя взгляд Тимбера, и это заставило меня вздрогнуть.

— Ну, ему придется поискать кого-то другого, потому что меня это не интересует.

Мел покачала головой:

— Кэт, последние два года, что я тебя знаю, я никогда не видела тебя с парнем. Хочешь сказать мне почему?

Потому что мужчины пугали меня, когда я думала о них больше, чем как о просто друзьях? Я не могла произнести это, но хотела сказать ей, чтобы она думала о собственных чертовых делах. Хотя не могла. Мел для меня как семья, и я знала, что она хотела как лучше. И вместо этого, я пожала плечами и сказала:

— Не знаю. Думаю, просто никто не попался мне на глаза.

Она постучала длинными ярко-розовыми ногтями по стойке.

— Ну, как ты только что следила за ним, а ты следила за ним, я бы сказала, что ты заинтересовалась им.

Она протянула руку за пивом, вскочила и пошла обратно обслуживать столики, лишая меня возможности что-либо ей ответить.

Я не была заинтересована. Мне просто любопытно... и я осторожничала. Мне нужно выяснить, почему он появился здесь. Следующие несколько часов я провела, отправляя Мел к нему с заказанным «Кроун» и колой и выдерживая ее реплики о том, что мне нужно пойти поговорить с ним. Она понятия не имела, кто такой Тимбер, и я не собиралась ей рассказывать. Этот парень был тем, кто может заставить мир, который я выстроила здесь, разрушиться. Я бы не дала ему и дня, если он когда-либо вернется сюда.

Итак, все решено.

Незадолго до того, как моя смена закончилась, мне бросилось в глаза движение Тимбера. Он встал с табурета на подкашивающихся ногах и направился к выходу. Я почувствовала внезапное желание остановить его. Мне не хотелось, чтобы он вот так просто уходил, но я не имела понятия почему. Я сделала несколько шагов в его сторону. Но потом сдержала собственный безумный порыв, остановилась и смотрела, как он идет на выход из бара, и, надеюсь, из моей жизни.