Пангея приветствует тебя (Штерн) - страница 96

Она ощутила, как кровь прилила к щекам. Ну надо же! Что теперь этот визар подумает о ней? Но, не в силах изворачиваться, молча кивнула.

— Ты здесь прислуга? — последовал вопрос, — я должен понимать, с кем имею дело.

— Э… не совсем, — пробормотала Эви, пытаясь сообразить, как описать свое сложное и одновременно простое положение при дворе Мер-даланна.

— Так, хорошо, — мужчина медленно двинулся в ее сторону, чуть покачиваясь и придерживаясь за стенку, — тогда расскажи сама о себе. И начни с того, как тебя зовут. Я — Лоран, ты наверняка слышала, как Лисса ко мне обращалась. А ты?

— Господин, я думаю, что ванна готова. Можете вы следовать за мной? — пискнула Эви.

— Как. Тебя. Зовут.

Она ответила.

— Далеко идти? — тут же деловито осведомился визар, — я, как видишь, еще не готов к долгим прогулкам.

Идти было далековато — в другое крыло дворца. Но Эви, понимая, что теплая ванна необходима для бодрого расположения духа, предложила опереться о ее плечо, заверив в том, что достаточно крепкая.

Лоран хмыкнул и молча обхватил ее за плечи, ощутимо вдавливая в пол. Эви чувствовала, что ноги могут в любой момент его подвести, и поэтому, поразмыслив, решила что ничего дурного не будет в том, если она обхватит гостя Мер-даланна за пояс.

— Теперь рассказывай о том, кто ты здесь, и почему хочешь отсюда уйти, — негромко приказал мужчина.

— Я рабыня Мер-даланна, господин. Потому что была рождена от рабыни, от наложницы. И вместе с этим Мер-даланн — мой отец. Он оберегает меня, но, как я думаю, хочет продать меня в наложницы какому-нибудь нужному человеку.

— А тебе, значит, не хочется быть проданной? — он остановился, тяжело переводя дыхание.

— Не хочется, — согласилась Эви, — я боюсь. Меня отдадут хозяину, который будет волен делать со мной все, что захочет. Мой отец — Мер-даланн, но жизнь наложницы ничего не стоит. Если мой новый хозяин захочет меня мучить или даже убьет, Мер-даланн ничего не сделает, чтобы меня защитить.

— И поэтому ты готова сбежать с… даже страшно говорить об этом — с визаром?

— Я не знаю, — Эви окончательно смутилась.

— А тебе известно, что мы убиваем таких юных девочек, как ты, расчленяем тела и купаемся в их крови?

Эви задрожала. Но потом подняла голову и взглянула прямо в серые глаза.

— Вы… вы это нарочно говорите, господин. Я не верю.

Он покачал головой.

— Идем.

…Они кое-как добрались до купален, и там Лоран предпочел остаться в одиночестве, довольно бесцеремонно выставив Эви за дверь. Она только вздохнула с облегчением: наверняка Мер-даланн не одобрил бы ее участие в мытье гостя. Он берег ее для неведомого господина, которому Эви будет отдана для забав. Эви прислонилась спиной к теплой стене купальни и закрыла глаза. Навалилась усталость и какое-то горькое чувство обреченности.