Личная воровка герцога (Константа) - страница 54

Заметив, как Александра обеспокоенно оглядывается по сторонам, Валлар выдавил из себя завывающим голосом:

— Вот она, дорога в Преисподнюю…

Сашке показалось, что Ларайе едва не отвесил весельчаку крепкий подзатыльник, сдержавшись лишь в последний момент, буркнул:

— Шут.

Валлар пристыженно замолчал, больше не делая попыток заговорить, что вполне всех устроило. А сквайр тем временем пояснил специально для Саши:

— Я давно не живу на господских этажах, поскольку отвечаю за безопасность замка и мне необходимо иметь возможность быстро оказаться на стене, если что-то случиться. Поэтому его светлость Альбрехт любезно подготовил для меня жилье прямо здесь.

Мужчина резко остановился, толкнул неприметную дверь и вошел самым последним, пропуская вперед лордов и Сашку. Чуть задержавшись и стараясь не смущать мужчину рассматриванием его посеченного лица, Сашка опустила взгляд на свои уродливые башмаки и шепнула:

— А почему вас называют сквайром?

Ларайе приподнял брови: как можно не знать таких простых вещей, но все же ответил:

— Сквайрами называют младших сыновей дворян, у которых есть земельные владения. Я не вхожу в высшее общество, не представлен ко двору, хоть и лорд. Но больше мне нравится обращение: капитан. Я с юных лет служил его светлости Адольру, отцу Альбрехта, потом был его наставником, научил всему, что знаю сам и теперь доживаю свою жизнь в роли капитана его личной гвардии.

— Судя по вашему рассказу вам должно быть не меньше шестидесяти лет, — растерялась девушка.

Мужчина, услышал такой милый бред, коротко хохотнул:

— Должно быть, но мне, к сожалению, раза в четыре больше.

Александра сочла за лучшее промолчать, и подняв взгляд, осмотрелась: жил капитан намного лучше своего ученика. Беднее конечно, здесь не было тех модных деталей интерьера, что Сашка уже видела в спальне герцога, но в простом убранстве светлых оттенков, девушка чувствовала себя проще лучше, чем в роскошных покоях владельца замка.

Не дожидаясь, пока единственное кресло займет кто-нибудь из ушлых лордов, в него тут же опустилась девушка и приглашающе махнула в сторону кровати и единственного стула напротив него:

— Садитесь, господа, в ногах правда нет.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ.

Пока высокородные лорды мешкали, Ларайе успел сесть на стул рядом с Александрой и весело поинтересоваться у воспитанника, где он откопал столь шуструю заклятницу. Герцог вестись на провокацию не спешил и лишь мрачно разглядывал браслет на руке девушки, раздумывая над тем, не воспользоваться ли им еще раз. Поймав изучающий взгляд Альбрехта, она демонстративно выставила оголенную руку с украшением на всеобщее обозрение.