Стандарт красоты (Стужева) - страница 41

— Вижу, моя слава идет впереди хозяйки, — эльфийка наклонилась и лизнула меня в ухо, — что же, все правильно.

Я вздрогнула и скривилась, а эльфийка распласталась на боку рядом со мной, расплескав воду и плотно прижав телом к стенке лохани. Одной рукой она обняла меня под водой, а второй коснулась подбородка и требовательно потянула, заставляя повернуть голову в ее сторону.

— Братец все еще спит, как заезженный до смерти жеребец.

— Анали, ты с ума не сошла ли часом? — брезгливо проворчала я и попыталась встать, не тут-то было, тонкие, но невероятно сильные руки удержали. — Или может тебя тоже надо объездить? Так я попрошу Матильду недоуздок принести.

— Кто ты такая, кошечка?

А я не могла понять, что ей от меня нужно.

— Довольно. Помнится, ты меня называла немного иначе, — зло буркнула я и позвала, — Матильда, помоги мне, пожалуйста, боюсь отравиться водой.

Защитница возникла моментально и абсолютно бесшумно, протянула широкую ткань, чтобы я укуталась и неприязненно посмотрела на венценосную эльфийку. Которая, впрочем, расхохоталась во все горло. Стоило мне встать, как Анали молниеносным движением поцарапала меня острым ногтем, а потом облизала окровавленый палец. Пробуя кровь на вкус, смакуя.

— Ай! — вскрикнула разозлившаяся и никак не ожидавшая подвоха я, быстро выскочила из воды и бережно потерла пострадавшее бедро, — ты больная что ли?

Затем обратилась к Матильде:

— У нее бешенства нет случаем?

Эльфийка неопределенно пожала плечами и, закутав меня, подхватила на руки и, как ребенка, отнесла за ткань, разделяющую на комнаты шатер.

— Переживешь, — буркнула защитница, заметив моё скисшее выражение лица и накрыла одеялом. — Нечего с ней лишний раз говорить, до добра это не доведет.

— Я все слышу, шавка, — рявкнула Анали. Шумно расплескалась вода, а я облегченно вздохнула: Светлая Аналиэль соизволила нас покинуть.

Помыться нормально не удалось, но, не беда.

Долгий день выжал все силы и, едва коснувшись подушки, я готова была уснуть, а в импровизированной постели было довольно удобно.

Матильда и Шерсиэль расположились с обеих сторон от меня, готовые в любой момент прикрыть, а я наконец-то провалилась в сон.

В этом сне я долго и упорно от кого-то убегала. Ноги не слушались, дышать было тяжело, и казалось, что я попала в фильм ужасов. В результате утром я была совершенно разбитой и не выспавшейся, и Матильда с Шер, видя мой хмурый настрой, старались не попадаться под руку. Выдрессировали их, что ли?

Злило абсолютно все.

Особенно сильно злило бирюзовое струящееся платье, доставленное охраной Данталиона. Нет, сам наряд был превосходным, восхитительным, необыкновенным. Но, с платьем было послание, которое я прочесть не смогла. Зато смогла Матильда. Эльфийка внимательно окинула взглядом скромную записку, раза три или четыре пробежалась глазами, после чего поведала мне: