Страстная невеста для ненасытного Дракона (Фрес) - страница 42

Клэр от его непристойных намеков вспыхнула, захлебнулась от стыда.

— А если я не хочу?! — с вызовом крикнула она, топнув ногой. В голосе ее послышалось предательское отчаяние, и Дракон с деланным удивлением приподнял брови. — Если я хочу разделить судьбу со своими людьми?!

— Этого я хочу, — жестко ответил Дракон; зверь шевельнулся в его душе, проступил на миг в красивых чертах молодого лица, зазвучал металлом в хрипнувшем страшном голосе. — И этого достаточно. Ты — моя самка, и всегда ею останешься.

— Я скажу, — жестко выкрикнула Клэр, — что ты не сможешь уследить за мной! Я убегу начну все сначала! Я…

— Тебе не удастся вызвать гнев Повелителя, — перебил ее Дракон, шагнув к ней, приблизившись вплотную. Его черные глаза внимательно смотрели в ее — яростные, полные слез. — Он не настолько кровожаден, чтоб на месте тебе снести голову и подарить смерть, о которой ты так грезишь. Есть и еще кое-что, отчего я не убил вас сразу, отчего не пожег корабль и отчего ты и твоя команда все еще живы.

— Что же это!? — дерзко выкрикнула Клэр, и Дракон наклонил черноволосую голову, упрямо глядя в ее мокрое от слез лицо.

— Вы ограбили его корабль, — четко произнес он, словно отпечатывая каждое слово в ее мозгу, — который перевозил яйца Золотой Сороки. Величайшее чудо и величайший дар этого мира. Сначала мы думали, что вы на них и охотитесь, но потом грабеж повторился снова, и мы поняли, что вы не знаете, каким богатством завладели.

— Яйца сороки?.. — растерянная, переспросила Клэр. — Что?!

— Золотой Сороки, — поправил ее Дракон. — Их покупают Вечные, чтобы подарить долгую жизнь тем людям, которые им дороги. Съешь яйцо — и омолодишься, проживешь лет пятьсот, а то и тысячу. Ты представляешь, сколько они стоят? Ты могла бы потопить десять кораблей, и не нанести такого ущерба. К тому же, затронуто добре имя Повелителя; он обещал этот товар покупателям — а его слово стоит дорого. Поэтому я не сжег вас сразу. Мне нужно знать, куда вы их спрятали. Вы же где-то прятали награбленное?

— Ах, вот в чем дело! — Клэр уже не могла унять льющихся по лицу слез. — Вот зачем это все! Вот зачем я тебе нужна! Вот зачем все это — все твои любезности, ласки и нежности!

Дракон чуть качнул головой, отрицая обвинения.

— Нет, — твердо произнес он. — Нет. Я не человек; мне не нужно притворяться и хитрить, чтобы получить желаемое. Ты действительно произвела на меня впечатление. Ты нужна мне; ты драгоценна. Дороже золотых сорочьих яиц. И я…

— Молчи! — выкрикнула Клэр. Она ухватила бутылку с вином, с силой ударила ею о стол, разбивая вдребезги. Алая жидкость темной лужей расплылась по блестящему полированному дереву, и девушка выставила вперед осколок, защищаясь. — Не подходи ко мне, или я вспорю тебе горло!