Завещание с простыми условиями (Кроткова) - страница 37

Отец стоял на мосту в той же позе.

Ну все, посмотрели — и будет!

Но он опять будто поймал мои глаза в ловушку.

Куда ты спешишь, Марта?

Пусти меня!

Упавший из окна и тут же исчезнувший яркий луч на миг исказил красивое бледное лицо отца, и мне показалось, будто он усмехнулся.

Преодолевая невероятное сопротивление, я изо всех сил пыталась перевести взгляд, но это было сильнее меня.

Я как завороженная смотрела в его глаза, а он опять взирал на меня без усмешки, спокойно и строго.

Внезапно лес за его спиной шелохнулся.

Я судорожно сглотнула слюну.

Померещилось?..

Вдруг комната начала быстро наполняться ароматами; в нос ударил резкий запах аптечной ромашки, затем слабо повеяло клевером, тут же его перебил тысячелистник…

Собрав все силы, не отрывая взгляда от портрета, я на негнущихся ногах попятилась к двери.

Ты уже уходишь? Неужели ты меня совсем не любишь? Ты так редко заходишь ко мне! Побудь еще немного…

Глаза отца упрашивали, умоляли, звали…

И держали — держали, как самый прочный канат.

Теряя сознание, я спиной продвигалась к двери.

Черный лес зашумел, как перед бурей; луг застрекотал, река бешено забурлила и начала выходить из берегов… И вдруг вода хлынула через препятствие рамы и полилась прямо на пол!

В этот момент я достигла дверей, не слушающейся рукой нащупала ручку, и, переборов неодолимую силу, перевела, наконец, взгляд с портрета на камин; затем, не медля, развернулась и пулей выскочила в прихожую.

Оказавшись в полной темноте, объятая ужасом, я не могла понять, где же лестница в мою комнату. Как безумная, я заметалась по прихожей, натыкаясь на стены; трясясь, как в лихорадке, начала ощупывать их в поисках проема, но повсюду были стены, стены, стены… Наконец, руки провалились в пустоту, и все мое тело рванулось туда, в эту спасительную отдушину. Без сил, я опустилась на ступеньки и тяжело задышала. Голова ужасно кружилась. Пол подо мной качался, как палуба.

Не имея сил подняться на ноги, я стала ползком перемещаться по ступеням вверх. Лестница то и дело уплывала из-под ног.

Пропади она пропадом, эта чертова квартира! Сейчас соберу свои манатки и утром перееду назад, на улицу Некрасова…

Если тебе удастся пережить эту ночь.

Внезапно перед моими глазами все поплыло, и, не успев добраться до дверей спальни, на последней ступени я потеряла сознание.

ГЛАВА 8

Очнулась я там же, на каменных ступенях. С первого этажа, через окно под лестницей, проникал слабый свет. Наверно, уже утро. Голова ужасно болела; тело ныло так, будто из него всю ночь вытрясали внутренности. Кряхтя, как древняя старуха, я поднялась и, шатаясь, побрела в спальню. На улице стояла прежняя беспросветная хмурь. Я опустилась на застеленную простыней из настоящего китайского шелка кровать, но даже не обратила внимания на ее струящуюся легкость. В голове роились обрывки мыслей. С трудом собрав их воедино, я начала укладывать свои нехитрые пожитки в пластиковый челночный баул.