С другой стороны, сиять, так сиять — поскольку целью было всего лишь произвести неизгладимое впечатление. И не важно чем, элегантностью или роскошным декором.
Волосы я мыла всего день назад, и снова пользоваться суровым звездным шампунем не рискнула. Блестели они чистенько, а наэлектризованность с них уже сошла. Я стянула их в хвост лентой, отрезанной от края отреза, и на этом с прической покончила.
Из отреза получилось два угольно-черных саронга, верхний до бедер, нижний до пят — я решила, что как минимум традиционную длину вечерних нарядов сохраню. Вышло у меня черное платье в греческом стиле, подхваченное узлами на груди и бедрах. Края ткани под ними, чтобы не расходились, на живульку были подшиты частыми стежками.
Про себя свое творенье я назвала прет-а-порте а-ля-Камышин — и хихикала над ним, пока налепливала кристаллы на кожу перед зеркалом.
— Вы великолепны. — Серьезно объявил Скевос. — Сдержанно, изыскано — и совершенно не похоже на то, что носят местные красотки. Это, кстати, главное. А теперь вперед, изумлять Рирсу и весь Фогенс-Лул — потому что прием у канцлер-фрей уже показывают по всем инфосетям планеты…
В уже знакомом мне отсеке под жилым ярусом нас ждал горуд, та самая летучая машинка. Мы загрузились — и полетели.
Небоскребы Рирсы, столицы Фогенс-Лула, вонзались в белесое небо изготовившимися к старту звездолетами. Горуд несся над поблескивавшей между ними серебряной лентой — внизу протянулась то ли местная магистраль, то ли река с идеально ровными краями.
Зал для приемов оказался громадным тентом из полупрозрачного материала, похожего и на пластик, и на стекло одновременно. Тент установили в саду с синеватыми деревьями, увитыми цветами — я так и не поняла, растут ли громадные розовые соцветия прямо на стволах, или кто-то нацепил на них гирлянды, изображавшие натуральное цветение.
Горуд припарковался на приподнятой круговой эстакаде, возвышавшейся над оградой сада. Мы вышли и нам под ноги тут же сунулось плоское белое блюдце. Скевос шагнул на него, за руку втянул меня. Снизу блеснуло, тонкий голос что-то пропел. Потом сделал паузу и сообщил уже на слегка искореженном русском:
— Канцлер-фрей и весь Фогенс-Лул рады приветствовать у себя дочь сара Ивана Васильевича Грозного.
Скевос, повернувшись ко мне, что-то сказал. Голос, исходивший то ли от блюдца, то ли вообще из пустоты, тут же заявил:
— Этот диск — наше место на время приема. И вот что, Наталья Ивановна…
Мой спутник провел ладонью по груди своего черного комбинезона, потом поймал мою ладонь, надел на запястье цепочку — затейливую, похожую на черно-серебряный жгут.