Рождественский подарок судьбы (Королькова) - страница 41

— Ну и что? — негодующе воскликнул ребенок. Пришлось посмотреть на него с укором и мальчик замолчав обижено засопел.

— Я слабая и беззащитная девушка и случись что, я даже себя защитить не смогу, что уж говорить о тебе. Вилангриэль, я не хочу, чтобы ты пострадал.

— Лана, клянусь, что я буду тебя защищать, — и столько отваги и уверенности во взгляде, что я не выдержала и притянула Вилангриэля к себе, изо всех сил стараясь не заплакать. Какой чудесный, замечательный ребенок, открытый, доверчивый и бесстрашный, а еще незлопамятный. Будь я на его месте, я ни за что не простила бы сестре, ее хамское поведение и гадкие слова, брошенные в мой адрес.

— Вилангриэль, я не беру тебя с собой не потому что не хочу, а потому, что я буду за тебя переживать. Я себе никогда не прощу, если с тобой что-нибудь случится.

— Вилангриэль иди, скажи, чтобы собирали твои и мои вещи, мы с тобой поедем вместе с Ланой, и вся ответственность за вас обоих ляжет исключительно на меня.

Если Алангриэль надеялся на то, что я закачу по данному поводу истерику и потребую, чтобы они оба остались дома, то его ждало разочарование. Более того, я несказанно обрадовалась, услышав, данное заявление.

— Лана ты же не возражаешь? — Вилангриэль не сводил с моего лица внимательного все подмечающего взгляда, впрочем, Алангриэль не отставал от сына, так же пристально наблюдая за выражением моего лица.

— Конечно же нет, — не удержавшись, взлохматила мальчишке челку и улыбнулась. — Я счастлива взять тебя к себе в попутчики. Так что иди, собирайся, а мне необходимо переговорить с Кирмасом, Иссаром и Ронни и решить, чьи земли мы посетим в первую очередь.

— Я быстро, — ребенок сорвавшись с места, опрометью бросился из комнаты, а я с затаенной грустью смотрела ему вслед. У меня мог бы быть такой же славный мальчишка, но после того случая, своих детей у меня никогда не будет.

— Уже жалеешь? — неправильно истолковал мою грусть Алангриэль.

— Жалею, но не о том, о чем вы подумали. Будьте так любезны, проводите меня к гостям, — поднявшись, я сделала несколько шагов в направлении двери.

— Лана, а ты разве не собираешься переодеться? — усмехнулся папочка, с ног до головы оглядывая меня.

Глянув на платье, не обнаружила, чтобы оно было хоть где-то примято, а значит, и смысла тратить время на переодевание не было. Подойдя к зеркалу, констатировала, что волосы слегка растрепались и их, как минимум следовало расчесать, что я незамедлительно и сделала, обнаружив на тумбочке массажную расческу.

— Я готова, — развернулась я к замершему в изумлении Алангриэлю. Не берусь сказать, что так сильно его в моем поведении удивило, но мужчина пребывал в явном шоке. — Мы можем идти, — пришлось пощелкать пальцами у Алангриэля перед глазами, а потом наблюдать за тем как мужчина медленно приходит в себя, словно выходя из глубокой задумчивости.