— Не думаю, — не поворачиваясь, держала ответ, — что вам дано познать всю мощь чувства, именуемого любовью. Тот, кто испытал его хоть раз, не задаст подобных вопросов.
— У леди в этом большой опыт?
Я развернулась и подарила эрцгерцогу гневный взгляд. Да как он смеет? Еще и в присутствии другого мужчины.
— Эдвард, — вступился за меня Джаспер.
— Не желаете присоединиться к игре в фанты?
Я не смогла сдержать усмешку, но тут же прикрыла рот ладошкой. Сложно представить господина Ренара за подобной игрой, учитывая, что задания могут быть самыми… изобретательными. Тем не менее, с совершенно невозмутимым видом, господа синхронно протянули мне руки, предлагая проводить к компании, уже начавшей веселиться.
— Не уверена, что мы придемся кстати. Игра уже началась.
— Ну же, графиня. Это будет весело, — подмигнул Джаспер, наверняка уже прокручивая в голове возможные вопросы для меня или задания.
Понимая, что из протянутых ладоней по правилам этикета следует выбрать одну, я не знала, как поступить. Чтобы не обидеть ни одного из мужчин, я… приняла обе. Каково было удивление герцога Ламони и негодование его сестры, увидевших нас втроем.
— Не помешаем, господа?
— Ну, что вы… — не сразу нашлась герцогиня, которая, судя по всему, заправляла игрой. — Добавляйте свои фанты и приступим. Предлагаю графине начать первой.
— Благодарю, но я бы…
— Я настаиваю.
Какие сегодня все настойчивые. А взгляд какой… способен посоперничать в холоде с надменным прищуром его высочества. Точно выйдет знатная пара, которой удастся заморозить не только территорию Ренар Холла, но еще и ближайших деревень, в которых и без того люди жалуются на падение урожайности из-за постоянных ледяных ветров со стороны замка…
Не желая портить праздник, привлекать излишнее внимание короля и вступать в конфликт, я положила в бархатный мешочек браслет и встала перед гостями, расположившимися на диванчиках.
— Итак. Правда или фант?
Судя по недобро сверкнувшему взгляду женщины, правду мне не стоит выбирать. Вопрос будет настолько изощренным, что ответ на него в любом случае поставит меня в глупое положение. А на благосклонность владельца фанта я наверняка могу понадеяться. Если только не выберу вещицу герцогини.
— Фант.
— Скучно, — хмыкнула она, поднося ко мне мешочек.
Я запустила руку и уцепилась за нечто тряпичное и уже почти достала, но вещица выскользнула из рук, точно живая, подарив моим пальцам холод. Видимо, удивление на моем лице не осталось незамеченным, поскольку Джаспер тут же метнул гневный взгляд в сторону своего дяди, невозмутимо наблюдавшего, как второй и третий раз из моих рук выскальзывает, на ощупь, одна и та же вещица.