— Графиня, этак мы до утра ни разу не сыграем, — с напряженной улыбкой заметила герцогиня, но что я могла поделать?
Ухватила очередной фант и, пока тот не выскользнул, резко вынула, не поверив в совпадение.
— Фант господина Ренара, — отчеканила герцогиня. — Загадывайте задание, ваше высочество.
— Танец.
— Танец? — переспросила я.
— Танец? — возмутились герцогиня и Джаспер.
— Танец, — вновь спокойно и невозмутимо повторил хозяин дома. И кто посмеет ему возразить?
Предложенную руку приняла прежде, чем успела осмыслить сложившуюся ситуацию. Вряд ли это было уместно, столь очевидно пылали мои щеки и дрожали ладони. Но зачем господин Ренар испытывал мое терпение и играл с огнем, зная о моих чувствах? Зачем оделся под стать мне? Ведь мы не пара… ни официально, ни по титулам, ни даже на маскараде, хотя окружающие могли подумать именно так.
Ладонь к ладони, сердце к сердцу, едва подавила судорожный вздох, когда вдоль спины скользнула рука мага, сделала шажок назад, чтобы увеличить между нами расстояние, но тут же была притянута обратно, даже ближе, чем было прежде, куда ближе, чем разрешено в обществе. Но опять же, кто посмеет сделать ему замечание в собственном доме?
Заиграла красивая мелодия и гости, словно сговорившись, разошлись в стороны, любуясь искристыми снежинками, разлетающимися от нашей пары при каждом новом движении и изящном повороте. Исполнив положенные для танца фигуры, мы переместились ближе к краю площадки, отведенной для танцев и лишь тогда гости отважились присоединиться к хозяину дома и его избраннице. Но я ощущала на себе пристальные взгляды со всех сторон. Как славно, что сейчас на мне была маска, и смущенный вид не доставит никому ехидного удовольствия. Впрочем, один пристальный взгляд не был для меня неприятным, напротив. Однако ответить на него я не решалась, сгорая со стыда.
Понимая, что дальнейшее молчание уже не уместно, отважилась заметить:
— А где король? — я разглядывала окружающую обстановку и гостей, лишь бы не смотреть в сапфировую бесконечность глаз партнера.
— Так неприятно мое общество, леди, что вы настойчиво отводите взгляд, лишь бы не смотреть на меня?
— Я учусь на своих ошибках, ваше высочество, и сделала выводы из нашего недавнего разговора о своих… неуместных чувствах
— И какие выводы вы сделали?
— Верные, — все-таки, к удовольствию мужчины, подарила ему взгляд.
— Уверены? — поворот под рукой и вновь прижал к себе, словно боясь, что я, как снежинка, ведомая ветром, улечу в неизвестном направлении.
— Ни тени сомнения.
— Все же хотелось бы их услышать.