Времени для сомнений уже не оставалось, все складывалось как нельзя более удачно. Тяжелее всего Джейн далось прощание с девочками, которые были глубоко опечалены отъездом первой учительницы, но в тоже время уже были осведомлены о планах своей матушки на замужество и переезд и эти, несомненно, радужные перспективы скрашивали грусть.
В воскресенье утром Джейн аккуратно сложила восточный костюм и головной убор, упаковала и убрала свои неизменные три платья и две шляпки и долго обнимала девочек, в болью в сердце покидая своих первых воспитанниц.
В замок она приехала к обеду и их экипаж сразу попал в толчею карет, колясок и портшезов. Джейн напомнила кучеру, что будет ждать его завтра рано утром у парадной лестницы и, чувствуя, что совершает непоправимую глупость, зашла в главное здание верхней половины огромной территории замка. Ей пришлось потратить больше часа, чтобы разыскать знакомую служанку и с ее помощью найти комнату леди Агаты.
Та обрадовалась ей, как родной и даже обняла на мгновение.
- Вы успели к обеду, моя дорогая. Здесь приехало так много народу, что завтраки и ланчи проходят непрерывно, а хозяина я видела всего лишь раз. И сегодня с утра почти все мужчины унеслись на охоту, так что у нас будет время до вечера подготовиться к маскараду как следует.
Оказывается, кроме костюмированного бала ожидалась забава более интеллектуальная - объединившиеся дворяне будет разыгрывать короткие сценки из книг, а все знатное общество угадывать - что за книги имелись ввиду. Самые понравившиеся костюмы и выступления оценит хозяин замка - молодой Каменный герцог.
- И для вас я роль уже придумала, - заявила поблескивая глазами леди Уотерхейт, - вы будете пленницей султана, которую принесут завернутой в ковер.
Джейн внутренне застонала, поражаясь буйной фантазии хозяйки. Видимо, с планами на второе замужество в ней проснулась вся живость и энергия, свойственная женщинам.
- Почему в ковре и что это за странная сказка? - сдержанно спросила она, стараясь не выдавать своего изумления.
- Тысяча и одна ночь, конечно! - ответила леди Агата. - Впервые я прочитала ее в таком нежном возрасте, с великой предосторожностью достав из под замка у маменьки, что даже не поняла пассаж про «несверленую жемчужину и необъезженную кобылицу»!
И леди Агата смущенно рассмеялась, прикрыв рот ладошкой.
- Я предполагаю, милочка, что в вашем пансиона такой книги не было, поэтому можете найти ее в библиотеке замка и прочесть эту сказку.
глава 2. часть 3
Конечно Джейн>; пользуясь всеобщей суматохой и многолюдством, незаметной мышкой проскользнула в библиотеку, где на этот раз в креслах сидели седовласые джентльмены с газетами и курили трубки. Но и они не обратили на девушку никакого внимания, как если бы она была невидимкой.