Высоко над радугой (Милоградская) - страница 116

— Есть догадки, — глухо проговорила я. Стивен угрюмо кивнул. С Аланом связаться не удавалось уже неделю. Ему звонили, посылали домой людей, но он как в воду канул, только усиливая подозрения.

— Мне нужна вся информация, Дороти, — серьезно сказал Дуглас. — Все, что может ненароком всплыть — надо знать, к чему быть готовым.

— Поговорим после ланча, — кивнула я, глядя на часы. — Через пятнадцать минут у нас встреча с финансовым директором. А потом селекторное совещание с советом директоров.

— Понимаю. — Дуглас кивнул, юристы начали собираться, по очереди поднимаясь и выходя из кабинета. — Прорвемся, Дороти, — сказал он напоследок. — И не из таких передряг выплывали. Напомни как-нибудь рассказать о кризисе в шестьдесят восьмом. Тогда нам с твоим дедом здорово потрепали нервы.

— Спасибо, — я слабо улыбнулась. Пожилой адвокат небрежно пожал плечом и вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.

— Этот день никогда не закончится! — простонала я, роняя голову в ладони. — Хочется открыть глаза где-нибудь на тропическом острове за тысячи миль отсюда. И чтобы все это оказалось просто страшным сном…

— Давай для начала разберемся с кризисом, — сказал Стивен, подходя и кладя руки мне на плечи. — А потом все-таки съездим в медовый месяц. Коктейли, бунгало на берегу океана, и никого вокруг…

— Звучит заманчиво, — глухо проговорила я, поднимая голову и ловя его взгляд. Сосредоточенный, он так мало вязался с тем, что Стивен говорил… Хотелось сказать ему о своей любви. Именно сейчас, пока не поздно, пока еще не все разрушено до основания. Отчего-то меня охватил страх, что Стивена могут у меня забрать. Прямо сейчас, и тогда рядом не останется никого. И ничего, ради чего стоило бы жить. Словно читая мои мысли, он крепче сжал ладони и склонился надо мной, опаляя дыханием губы. Глаза сами собой закрылись, я потянулась к нему, застыв в ожидании поцелуя, но резкий звонок коммутатора разрушил волшебство, выдергивая в суровую реальность.

— Пора выслушать финансистов, — вздохнула я. Стивен кивнул, выпрямляясь, обошел стол, занимая место напротив. Я поежилась — без него сразу стало холодно. И снова накатила безнадежность. На стол легли новые колонки с цифрами, а слова финансового директора только забили очередной гвоздь в крышку гроба над моей головой:

— Акции компании упали еще на три пункта, и того, с начала кризиса, мы потеряли пятнадцать. Паника продолжается. Основные держатели еще держатся, но многие принялись продавать. Мы обесцениваемся, миссис Нортон, даже слишком быстро.

— Сколько? — спросил Стивен, видя, что я не в силах вымолвить и слово.