Высоко над радугой (Милоградская) - страница 35

— Так и есть, — вздохнула я. — Так и есть.

— Не слишком приятное чувство, наверное, — протянула Мелисса задумчиво. — На моей улице я знаю троих знакомых, и те живут в соседних квартирах. А здесь…

— Знаешь, мне иногда кажется… Извини. — Оборвав себя на полуслове, я полезла в сумку, где зазвонил телефон.

— Миссис Нортон? — голос далекий и отчего-то показавшийся невероятно холодным, был незнаком. — Боюсь, у меня для вас не очень хорошие новости…

Я слушала, неосознанно сжимая трубку, чувствуя, как начинает подрагивать нижняя губа. Отложив телефон, посмотрела на Мелиссу, с трудом замечая ее сквозь пелену слез.

— Что случилось? Кто-то умер? Ну же, говори!

— Н-нет, — я отчаянно замотала головой, — он жив, но…

— Кто? — не выдержала Мелисса.

— Стивен! — Стоило произнести его имя вслух, и понимание случившегося обрушилось, придавливая к земле. — На него напали на Санторини. Или не напали, я не поняла точно… Его везут сюда, сказали, что могу встретить в аэропорту. Сказали, состояние тяжелое и…

Голос сорвался, я всхлипнула, прижимая руку ко рту. Мелисса решительно поднялась, подхватывая мою сумку.

— Пойдем. В каком аэропорту сядет ваш самолет?

Седьмая глава

Время тянулось медленно, и в то же время летело, как сумасшедшее. Пока мы мчались в Хитроу, пока ждали служащих, что проводят в зал ожидания для бизнес класса. Пока смотрела на темнеющие посадочные полосы и самолеты, взлетавшие и садящиеся далеко впереди. Я почти не слышала Мелиссу, которая постоянно что-то говорила, впихивала в руку бутылку с водой, поглаживала по плечу или колену, тревожно следя за табло.

Я была благодарна за поддержку, за то, что рядом. Хотя не слышала ничего из того, что она говорила. Уши словно забило ватой, руки дрожали, а ноги отбивали непрерывный ритм по гладкому полу. Не знаю, сколько прошло времени, когда наконец объявили о посадке нашего самолета. Я подскочила, и тут же рухнула обратно в кресло, чувствуя противную слабость в ногах. Снова потянулись томительные минуты, и казалось, еще немного, и я перестану дышать.

Двери распахнулись, и стюардесса, заметив меня, кивнула на выход. На негнущихся ногах я медленно пошла к выходу и остановилась посередине зала, глядя на каталку, которую везли по коридору. Казалось, она нещадно грохочет на весь аэропорт, отдаваясь эхом в груди. Носилки подъехали, и я наконец смогла взглянуть в лицо мужа.

Точнее, на то, что было его лицом. Иссиня-черные, распухшие мешки с щелочками вместо глаз. Разбитые губы. Перевязанная голова. Он был без сознания. Спал, как сбивчиво объяснял врач, подошедший следом.