Высоко над радугой (Милоградская) - страница 36

— Миссис Нортон, Питер Гамильтон.

— Не здесь, — взяв себя в руки, сухо ответила я. Чудо, что об этом пока не прознали журналисты. Хотя не факт. Далеко не факт.

— Стивен! — раздался звонкий голос, и к нам, спотыкаясь, побежала девушка с иссиня-черными волосами. Цокая шпильками, она волочила за спиной чемодан, не сводя глаз с уезжавшей каталки.

— Погоди-ка, милочка! — Мелисса встала на ее пути, резко подняв руку. Не ожидавшая этого девушка затормозила, покачнувшись. — Далеко собралась?

— Мне надо узнать, куда его повезут! Я буду навещать его! Я…

— Его повезут домой, — ледяным тоном ответила я, подходя ближе и рассматривая ту, кого Стивен, вероятно, имел в виду под «колдуньей с Востока». Идеально ровная белая кожа, глубокие, почти черные, раскосые глаза. Миниатюрная фигурка, аккуратные пальчики, сжимающие ручку чемодана. И тонкие губы, которые она смущенно кусала, узнав меня.

— Миссис Нортон, я… — залепетала девушка, отводя взгляд. Но я уже не смотрела на нее, повернувшись к врачу.

— Расскажете все по дороге. Вы ведь никуда не спешите? — присутствие любовницы Стивена, да еще и такое неприкрытое, подействовало, как ледяная вода, вылитая на голову. Отрезвило и разозлило.

— Вообще-то… — начал было врач, но под моим холодным взглядом смутился и кивнул: — Конечно, не спешу.

— Я, пожалуй, поеду домой, — вполголоса проговорила Мелисса. Кажется, мое превращение из подруги в начальницу и на нее подействовало угнетающе.

— Спасибо тебе, — я повернулась к Мелиссе и тепло улыбнулась. — Правда, огромное спасибо! Сандерс завезет тебе вещи, что мы сегодня купили. Увидимся завтра, хорошо?

— Обязательно! — Взгляд Мелиссы потеплел. Потрепав меня за руку, она кивнула и ушла. Девушка Стивена тоже поспешно скрылась, и мы с врачом остались одни. Медленно спустились к машине, сели и, только тронувшись с места, мистер Гамильтон осмелился нарушить молчание.

— Вам, конечно, хотелось бы узнать обо всем с самого начала…

— Давайте для начала к делу, — оборвала я его. — Что с ним? Насколько все серьезно? Какой уход требуется?

— Стивен вчера подрался в баре, — нехотя признался Гамильтон. — Я был с ними. Я живу на Санторини.

— К делу, мистер Гамильтон, — напомнила я, тщательно пытаясь прогнать юное видение, что выбежало из самолета следом за моим мужем. Нервно сглотнув, врач продолжил:

— Это и дракой-то назвать было сложно. Так, обычная потасовка. Потолкались и разошлись. Но потом, когда Стив возвращался домой, они подкараулили и напали. У него сотрясение, сломаны три ребра и нога — скорее всего били битой.