Туман Луизианы (Милоградская) - страница 77

* * *

— Боже, оно невероятно красиво! — восхищенно выдохнули леди, разглядывая принесенное служанкой платье. Жара спала, и пришло время приводить себя в порядок. Отдохнув и немного подремав, дамы готовились к торжеству с нетерпением детей перед Рождеством. Луиза радовалась не меньше, предвкушая свой первый званый ужин в Америке. Подумать только, раньше она могла провести не один час, составляя расписание на месяц, смотря на десятки разложенных на столе карточек и думая, кому можно отказать без боязни обидеть. А теперь радовалась небольшому ужину и танцам в кругу столь узком, что в доме на ежедневный ужин у Грейстоков порою собиралось в два раза больше человек…

И вот сейчас одно из платьев, которое она надевала целых два раза, вызвало такую бурю эмоций! Поддавшись на уговоры, Луиза отказалась-таки на вечер от корсета и сейчас чувствовала небывалый подъем, казавшись себе отчаянной бунтаркой из авантюрных романов. Лиф платья нежного лавандового цвета льнул к груди, широкая лента серебряного цвета перехватывала завышенную талию, а книзу подол расходился и кружевным шлейфом струился по полу. Шелковые белоснежные перчатки выше локтя и расписной веер из слоновой кости дополняли ее наряд. Тонкая нитка перламутрового жемчуга нежно-розового оттенка и серьги в тон были единственными украшениями. Луиза выглядела изящно и модно и могла бы хоть сейчас ехать в Друри-Лейн или Ковент-Гарден. Но, глядя на остальных дам, она понимала, что сильно отстает, если так можно сказать, от здешней моды.

Платья всех без исключения дам были невероятно коротки — на целую ладонь выше пола! А низкие декольте в форме сердец заставляли с тоской вздохнуть по отвергнутым по причине излишней откровенности придворным платьям. От драгоценностей рябило в глазах, ими не пренебрегали даже незамужние сестры Монсиньи, а огромные перья и множество лент в прическах делали их похожими на замысловатые гнезда тропических птиц. И Луиза совершенно не удивилась, разглядев пару чучел колибри в каштановых локонах Франчески. Хотя надо признать, выглядели все леди чрезвычайно ярко и красиво, удачно балансируя на грани легкомысленной парижской моды и ужасающей безвкусицы.

Тихонько перешептываясь и тоненько хихикая, они выпорхнули разноцветной стайкой из будуара Франчески. Замужние дамы прошли вперед, а девушки поспешили следом. Мужчины расположились в кабинете лорда Бишопа, и теперь в просторном холле витал приятный аромат дорогого табака.

— Передай лорду Бишопу, что мы ждем в розовой гостиной, — бросила на ходу Франческа одному из слуг.