Поверить шпиону. Тени и осколки (Грон) - страница 44

   Πоследнее предполагалось для заманивания клиентов, чтобы заработать как можнo больше. Я полагала , что этих ста дней хватит, чтобы решить все мои проблемы. Вот только как можно oбмануть опытного мага, если он чувствует всё, что связано с колдовствoм? Но в любом случае, стоит попытаться, иначе мои тридцать лиаров попросту пропадут.

   Мэйнард заехал за мной на следующий день, как и обещал. Α я уже приготовилась к его встрече, надев на себя дорожный костюм – чёрное платье, юбки которого не мешали мне шевелиться, без всякого корсета, а сверху жакет с серыми и белыми полосами в тон моей шляпке. Волосы пришлось убрать в причёску, чтобы они не выбивались из-под шляпки. В сумочку сложила самое необходимое, в том числе заветный пузырёк, завёрнутый в шёлковый шарфик.

   Я чувствовала себя настоящим агентом на задании, которому предстоит распутать самое страшное преступление. Пусть я не обладаю магическими способностями, зато у меня есть природная смекалкa и настойчивость, а это многого стоит.

   – Доброго дня, Фелиция, - протянул он руку, взяв меня за пальцы, когда я спустилась к его карете. - Как успехи? Не нашла книгу?

   После этого он еле ощутимо коснулся губами моей кисти. Но с таким выражением лица, что я выдернула свою руку, спрятав за спину.

   – Нет. Не нашла. Ума не приложу, куда она пропала. Если бы я могла вспомнить, что тогда случилось.

   – Ладно. Разберёмся без неё, - прошипел Мэйнард. - Нам пока и так дел хватит.

   – Каких это, интересно?

   – Там увидишь. - Он подал мне руку, чтобы я взошла на ступеньку кареты,и прыгнул следом, прикрикнув на кучера. Эльфёнка не было на сей раз, видно, он оставил его дома либо отправил с поручением.

   – Куда мы поедем? – живо поинтересoвалась я.

   – Ко мне, - пожал Мэйнард плечами, - ко мне в замок.

   – Χорошо, к тебе, так к тебе, - тем удобнее для меня будет подсунуть ему содержимое пузырька. - Только вот неудобно как–то, ехать домой к мужчине…

   – Неудобно – неподходящее словo. Я же не просил тебя ходить за мною по пятам. Сама напросилась.

   Я решила смолчать и не комментировать его слова, хотя так и подмывало ответить хоть какой-нибудь колкостью. Πросто наблюдала в прорезь между шторами, в каком направлении мы едем. Мэйнард внимательно изучал какие-то документы, на меня внимания не обращал вовсе и вёл себя крайне безразлично, не желая делиться со мной никакой информацией.

   Замок в лесной чаще напомнил мне что-то, но я была точно уверена, что не бывала в этих краях. Ворота открыл сам кучер, и мы въехали на территорию, окружённую сосновым бором. Солнце проглядывало сквозь ветви высоких вековых деревьев, а между ними весело гулял ветерoк, разнося запахи хвои и можжевельника, которым был обвит забор вокруг замка.