Андрэ расхотелось одеваться. Некоторое время назад у него уже начал складываться план относительно того, как добиться встречи с Фергюсом, но теперь все его замыслы пошли прахом.
- Милорд, - мальчик поднёс к его рукам рубашку и замер в ожидании.
- Уйди, - бросил Андрэ и упал спиной на кровать.
Мальчик постоял ещё пару минут неподвижно, затем осторожно отложил рубашку и вышел.
Андрэ провалялся в постели не больше десяти минут. Расстройство, накатившее на него от такого неожиданного предательства, никуда не делось, зато появилась злость. Сидеть взаперти второй день подряд он не собирался – напротив, решил воспользоваться случаем и обследовать замок в одиночку. Он быстро оделся - и не думая на сей раз прибегать к помощи прислуги, и, бросив напоследок короткий взгляд в зеркало, вышел в коридор.
Он легко нашёл дорогу во двор и решил для начала обойти его по периметру. Хотя Андрэ и не покидал почти дворца, но в новом пространстве ориентировался легко и через полчаса знал уже все лестницы, ходы и выходы. Он решил перейти к изучению двора и почти сразу же, едва нырнув под арку, которую образовывала лестница в донжон, увидел тренировочных манекенов и Кормака, методично избивавшего одного из них.
Андрэ остановился, размышляя. Кормак не понравился ему сразу же, но по зрелому размышлению Андрэ понял, что особых причин под этим нет. Он уже собирался подойти и заговорить, но Кормак первым окликнул его, и Андрэ решительно направился к нему.
- Доброе утро, простите, не знаю, как к вам обращаться, - сказал он.
Кормак поджал губы и некоторое время смотрел на Андрэ, так что тот уже начал вспоминать, почему именно этот человек ему не симпатичен.
- По имени, - заметил Кормак с некоторой долей яда в голосе.
- Если это будет вам удобно.
- Что поделать, если титула я не имею.
Андрэ надломил бровь.
- Вы так говорите, будто его у вас отнял я.
Кормак некоторое время смотрел на него молча, будто бы искал, к чему придраться, но в конце концов ответил только:
- Нет. Просто он у вас есть.
Андрэ, решивший уже, что этот разговор был плохой идеей, развернулся было, чтобы уйти, но Кормак снова окликнул его.
- Виконт Бомон!
- Да, - Андрэ чуть повернул голову.
- Не хотите потренироваться?
Кормак кивнул на меч, который всё ещё держал в руках.
Андрэ посмотрел на оружие и тоже поджал губы.
- Простите, нет.
Он снова повернулся, чтобы уйти, но снова услышал голос из-за спины:
- Боитесь испортить ручки?
Андрэ остановился.
- Ведь они привыкли к другой работе.
Андрэ спиной чувствовал усмешку, но промолчал и двинулся прочь.
Кормак был прав, хотя и не до конца. Андрэ никогда не держал в руках клинка, но не потому, что не хотел. За его руки всегда опасался король. Ричард строго следил за тем, чтобы тело Андрэ оставалось хрупким, а руки - нежными, как у девушки. Андрэ прекрасно знал об этом требовании к себе и давно уже смирился с тем, что любые мужские развлечения – не для него. Во дворце это казалось естественным, а теперь от мысли о том, что даже безродный бритт может позволить себе больше, чем он, больно сдавило грудь.