Бесценная Статуя (Хант) - страница 24

— Предательница! Иуда!

— Тара, опять ты со своими древними терминами, я ничего в них не понимаю! Тара! Та-рий! Да ну, быть того не может. Ты просто перебрала со спиртным, и тебе не пойми что привиделось… Тар, я не знала, честно.

— Конечно, не знала. А у меня — белочка!

— Да не знала я, черти тебя дери!!

— Не ври, изменница! Ты не достойна даже помочь мне открыть эту… Эту бутылку…

— Тара, тебе хватит, прекрати! Тара? Ты как ребенок, ей-прогрессу…

Гордо молчу в ответ. А конфетки-то ничего!

— А ты не могла обознаться?

Я презрительно сощурилась и отправила в рот еще одну конфету.

— Конечно же, ты ошиблась…

И, воспользовавшись, видимо, моим молчанием, в котором подруга усмотрела отличную возможность реабилитироваться в моих глазах, затараторила:

— Я летаю с капитаном, с мистером, тьфу, черт, с Эддаром уже три года и ни разу не замечала за ним странностей. Кстати, и недостатка в женщинах у него никогда не было… О! Точно! На одной из планет, которую мы должны вскоре посетить — на Арттдоумие — его ждет жена! Правда, это региональный брак, но все-таки… Так что все это какое-то недоразумение…

— Мисс Цхинг Фун, вы сказали больше чем достаточно. Я всего лишь поручил вам, чтобы ваш научный сотрудник, наконец, заговорил.

О, этот подлый голос я узнала бы из тысячи! Ну, он у меня ещё попляшет! Оказывается, этот гад ещё и женат. Я расхохоталась дьявольским, как мне самой показалось, смехом, и забросила в рот ещё одну конфету. Промахнулась. Поленилась поднимать, забросила другую.

— Капитан… Эддар…

— Спасибо, мисс Цхинг Фун. Не за все конечно!..

— Но…

— Вы свободны. Можете идти.

— Но, капитан…

— Возвращайтесь к своим обязанностям, мисс Цхинг Фун! Удаляющиеся по коридору шаги прозвучали отражением безотказного исполнения воли капитана-маньяка.

— Тара, — позвал он.

И не подумаю отвечать!

— Тара, включи мозг: я был в маске в клубе. Римма понятия не имела, что это я.

— Хм. Возможно. Только мне все равно.

— Ну, так приводи себя в порядок, и выходи уже, Тара.

— Не терпится приступить к изнасилованию… мань… животное?

Вот так. В точку. И возникшая пауза красноречиво свидетельствует о том, что я раскусила коварные планы этого…

— Очень неприятно насиловать пьяных женщин, Тара, — с нотками плохо скрываемой ярости, но очень серьезным тоном поведал этот негодяй.

— Ну, так знай, что я не собираюсь просыхать! Как если бы я была на подводной лодке… А там, кстати, наливают, от радиации. Вот! Вот куда надо было пойти работать!

— Тара, что за чушь ты несешь?

— Ик! А что? По-моему, удачная аналогия! Я оказалась в положении куда худшем! Представь, что… назовем его некто, как в Буратине! Так вот, некто…