Бесценная Статуя (Хант) - страница 75

— Так значит, никаких странностей раньше не замечалось…

— Но ведь раньше вы не собирались лететь на Зиккурат, — напомнила я.

Мистер Эддар кивнул.

— Я тоже так думаю… Разгадку этого чертового ребуса надо искать на моей родной планете…

ГЛАВА 7

В очередной раз свернувшись калачиком на кровати в своей каюте, я вынуждена была констатировать, что и эта поза жуть как неудобна. Я уже пробовала вытягиваться, растягиваться, сжиматься, разжиматься, переворачивалась с боку на бок, со спины на живот, а сон все не шел.

Из головы не идет знакомство с призраком, то есть с арттдоумийцем. Так значит, эта самая Эстель собирается обрести вечную молодость и даже бессмертие… В принципе, не такие уж уникальные мечты для актрисы, а артистизма бывшей супруге мистера Рьи, пожалуй, не занимать…


«Но ваша супруга, простите, бывшая супруга намеревается обрести вечную молодость и бессмертие, так сказать, бонусом, собрав все драгоценности Иштар»


Черт возьми, бессмертие!! Что же это за драгоценности такие… Капитан говорил, что каждое из них само по себе является ценнейшим артефактом… Но бессмертие?.. Ей-прогрессу, это уж слишком. Не верю. Ну, сложно поверить!

И вообще, мне кажется, что обещание бессмертия — это очень удобная штука для менеджмента: ведь ее правдивость невозможно проверить. Вот, например, продает тебе некто это самое бессмертие. Точнее, справку о нем. Или даже почетную грамоту. Живешь ты, живешь… Оставаясь молодым. Современные технологии и медицина вполне себе позволяют. Потом этот кто-то, кто тебе справочку продал, умирает, ты живешь на несколько лет — даже десятков лет дольше и тоже умираешь. И вот, умирая, кому ты выставишь претензии? Допустим, к самой корпорации того самого менеджера, скажем, он не был частным лицом. Но до того ли тебе будет? Или не так: ну, вот что ты сделаешь? Они даже скажут — оукей, мы вам и деньги вернем, неустойку, так сказать. Вот, подождите, в следующем сезоне. А ты не дождешься, естественно… Не проще ли с самого начала скрутить эту грамоту в трубочку и засунуть в… Словом, вернуть вышеобозначенному предприимчивому манагеру? Так сказать, поблагодарить за предложение и вежливо отказаться?

Бессмертие…

А зачем нашему капитану эти самые артефакты-драгоценности?


— Но ей-то он зачем!


— Уж явно не затем, зачем вам.

— А вы знаете, зачем он мне?

— Догадываюсь.


Вот ей-прогрессу, не могу поверить, что мистер Эддар гоняется за бессмертием… На дурака-то он не похож. Да и за несметным богатством… Не вижу я в нем огня этой самой страсти к деньгам. Убейте меня, не вижу. Не похож он на тех, чьи фото украшают список Форбс: господа, неустанно работающие над преумножением своего состояния. Например, пан Скрыльски. Или даже Марек, — не смотря на состояние, эти люди счет деньгам знают. Хотя, может, поэтому и знают. А в капитане есть что-то другое. Он как будто итак в порядке, ему обожаемой Персефоны и подходящей команды достаточно. Вот Левочка, тот же Деммиз, они да… Занимаются любимым делом с надеждой на большой куш… Что ж… Римма, это вообще отдельный случай. Подруга всерьез обеспокоена тем, что все эти розыски «клада» могут затянуться на неопределенный срок, и как же ее ненаглядные, еще не открытые и не исследованные птички на далеких планетах?! То-то и оно. Да, беда.