По законам прайда (Озолс) - страница 23

Откуда они взялись в моей голове? Почему вдруг я представила ЭТО! Щеки снова запылали, а Собер все еще смотрел своим пристальным взглядом, словно читал меня как открытую книгу. Я поерзала на стуле. Напряжение, витавшее вокруг нас, давило на виски.

— Ты знаешь, что у животных хорошо развита эмпатия, так сказать, зеркальные нейроны? По лицу человека они могут определить его намерения, — неожиданно спросил он.

— Что? — я настолько была поглощена процессом стирания образов, навеянных моей бурной фантазией, что сначала не поняла, о чем Собер говорит.

— Почему вы заговорили об этом? — нахмурила лоб.

— У тебя очень выразительные мимика.

Намек в словах мужчины меня напугал. Он ведь не мог догадаться о нахлынувших в мою голову мыслях? Нет, ни в коем случае. Это просто мое бурное воображение.

— Но вы же не животное, — привела логический, как я считала, довод.

Собер хмыкнул:

— Можешь мне не выкать. Мы же практически семья.

Последние слова прозвучали с откровенной насмешкой, что резануло по сердцу. Я должна уже привыкнуть, что меня не желают принимать в лоно семьи, но все еще задавалась вопросом, почему Собер был так настроен против моей кандидатуры в невестки? Чем я ему не угодила?

— Наоборот, это знак уважения. Вы же отец моего мужа.

Его лицо на миг исказила недовольная гримаса, но затем ее быстро сменило обычное равнодушное выражение:

— Прежде всего я — глава! Запомни, Элизабет, если собираешься жить среди нас.

Его низкий голос звучал угрожающе. Я сглотнула.

— Я собираюсь быть там, где мой муж, — упрямо заявила в ответ.

Глаза Собера опасно засверкали, но он промолчал. Я же, довольная собой, сжала вилку и принялась за ужин. Правда, каждый кусочек давался мне с трудом, но я гордилась тем, что пыталась дать отпор. Обожаю оставлять за собой последнее слово, хотя, в случае с этим мужчиной, понимала, что мне это просто позволили. Он сдержал рвущиеся с языка слова.

Отрезав огромный кусочек своего стейка с кровью, Собер яростно впился в него зубами. Даже в том, как он ел, было что-то хищное, угрожающее. Боялась ли я его?

Однозначно! Но в то же время не могла не восхищаться. То чувство, когда дикий зверь и пугает вас, и одновременно привлекает. Этот невероятный магнетизм.

— Ешь, Элизабет — приказал он, давая понять, что меня поймали за рассматриванием.

Он опять хочет вогнать меня в краску? Вздернула подбородок, упрямо не отводя глаз:

— Когда я смогу переехать к мужу?

— После посвящения.

— Когда мне объяснят, что это такое?

— Когда придет время.

— Возможно, оно уже пришло!

— Возможно, пора занять свой прекрасный ротик чем-то иным, нежели закидывать меня вопросами? — с издевкой проговорил Собер.